Translation of "do badly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Badly - translation : Do badly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He doesn't do them too badly.
Não as pinta muito mal.
Tom wanted to do that very badly.
O Tom queria muito fazer aquilo.
That last shift didn't do so badly.
Esse último turno não foi tão mal.
For the first day, you didn't do badly.
Para o primeiro dia, não te saíste mal.
Do you think your government have treated you badly?
Acha que o seu governo o tratou mal?
I do not believe that everything has to end badly.
Eu não acredito que tudo tenha de acabar mal.
How badly do the electrons wantto get from here to here?
O quanto os electrões querem ir desde aqui para aqui?
Badly?
É grave?
Well, then I've put it badly. Very badly.
Então, expresseime mal, muito mal.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu desejo tão ardentemente ir para a Austrália quanto você.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu desejo ir para a Austrália tão ardentemente quanto tu.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu desejo tão intensamente ir para a Austrália quanto vocês.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu desejo ir para a Austrália tão veementemente quanto vós.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Estou muito desejoso de ir para a Austrália, tanto quanto você.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu desejo tão veementemente ir para a Austrália quanto o senhor.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Eu quero tão intensamente ir para Austrália quanto a senhora.
I want to go to Australia just as badly as you do.
Estou querendo tão ardentemente ir para a Austrália quanto as senhoras.
Badly done!
Muito mal!
Quite badly.
E bastante.
Badly, sire.
Mal, senhor.
Badly swollen.
Está muito inflamado.
Some whistled badly.
Alguns assobiavam mal.
I'm bleeding badly.
Eu estou sangrando gravemente.
I fight badly.
Eu luto mal.
I'm badly wounded.
Estou gravemente ferido.
Greek'bromos' for'smells badly '
Do grego 'bromos' para 'cheira mal'
Very badly, Julia.
Muito mal, Julia.
Badly, thank God.
E mal, graças a Deus.
If I were to do badly my poor performance would hold the whole class up.
Um possível mau desempenho meu atrasaria a turma toda.
It is better for us to do less very well than a great deal badly.
É preferível fazermos menos coisas muito bem do que fazermos muitas coisas mal.
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly.
Tudo o que faço com boas intenções, me sai mal.
What I am trying to do is draw attention to the risks involved in opening up the sector if such a move is badly prepared and badly carried out.
Na medida do possível e em espírito de transparência, a Comissão e os Estadosmembros deverão promover a harmonização das tarifas,
I miss you badly.
Eu sinto muito a sua falta.
I miss you badly.
Eu morro de saudades de você.
He was badly wounded.
Ele ficou gravemente ferido.
I always photograph badly.
Eu sempre fotografo mal.
Tom wants you badly.
O Tom te quer muito.
That will end badly.
Isso vai acabar mal.
Are you badly hurt?
Você está gravemente ferido?
Tom behaved very badly.
O Tom se comportou muito mal.
and were badly damaged.
Menos mal que foi assim.
How badly they judge!
Que péssimo é o que julgam!
Start badly, but learn
Começar mal, mas aprender
Did it end badly?
Isso vai acabar mal.
I want help badly.
Pare!

 

Related searches : Badly Off - Treat Badly - Badly Affected - So Badly - Treated Badly - Badly Paid - Behave Badly - Hurt Badly - Perform Badly - Badly Worn - Badly Behaved - Fared Badly - Score Badly