Translation of "do not concern" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concern - translation : Do not concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They do not concern stolen goods.
Não dizem respeito a bens furtados.
In paragraph 1,1 do not 'note with concern'.
Porque ela está cheia de inexactidões e de conceitos errados.
Don't interfere with matters that do not concern you!
Não interfira em assuntos que não tem a ver com você!
So I certainly do not share the concern voiced here.
Isso não os impede de usarem da palavra poderá não afectar o nosso relator mas aplica se, sem dúvida, a alguns deputados do seu grupo que detêm cargos de grau elevado no grupo de empresas de comunicação social Bertelsmann.
The clinical data do not raise safety concern but are very limited.
Os resultados clínicos não levantam questões de segurança, mas são muito limitados.
The deeper reasons do not concern the Bureau or any of us.
Se alguém preten der o novo envio do relatório à comissão, que faça o pedido, e nós votaremos.
There are risks from liberalisation, but they do not concern security of supply.
A liberalização tem riscos, mas não em matéria de segurança do abastecimento.
Limited human data regarding pregnancy exposure to ellaOne do not suggest any safety concern.
Os dados humanos limitados relativamente à exposição da gravidez ao ellaOne não sugerem qualquer preocupação com a segurança.
The safety data obtained in these patients do not indicate a particular safety concern.
Os dados de segurança obtidos com estes doentes não indicam qualquer preocupação relativa à segurança em particular.
I share your concern but I do not want to go into individual proposals.
Partilho a sua preocupação mas não pretendo entrar em propostas individuais.
How I do and what I do is my concern.
Como estou é um problema meu.
As a result, it is now clear that people s lifestyles do not concern only themselves.
Assim, é hoje evidente que os estilos de vida das pessoas não dizem respeito apenas às próprias.
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
I do not know how to define reality television and this is a serious concern.
Não sei como definir 'televisão realidade? e esta é uma preocupação séria.
But we do have cause for concern.
Temos de bater o pé aos Americanos.
That's not our concern.
Näo temos nada a ver com isso.
My concern is rather that we do not currently have any standardised mechanism for making an attempt to do so.
O que realmente me preocupa é que não tenhamos actualmente nenhum mecanismo normalizado para podermos tentar essa conciliação.
It doesn't concern them what do you want him to do?
Esse assunto não lhes diz respeito... E o que quer que ele faça?
Who he is, why he died, how he died, are matters that do not concern you.
Quem é ele, como e por que morreu, são questões que não te dizem respeito.
It is not your concern.
Isto não te diz respeito!
Carcinogenicity is not a concern.
A carcinogenicidade não é motivo de preocupação.
I should like briefly to comment, in conclusion, that DDT and PCP do not greatly concern me.
Claro que não esquecemos o que acrescentaram os ora dores sobre o custo dos controlos.
I share this concern, but pregnant women do not face risk from that type of work alone.
O programa Tempus já pode dar um primeiro impulso adicional nesse sentido.
I do not want to go into the content of the voting but address a different concern.
Já não vou abordar o conteúdo da votação, mas vou fazer um outro pedido.
These imbalances do not concern the mechanisms of the common organization of the market in this sector.
Tais desequilíbrios não respeitam aos mecanismos da organização comum dos mercados nesse sector.
Let me conclude by mentioning briefly a number of points which do not concern the Financial Controller.
Entretanto, este tribunal, principal mente devido às suas novas tarefas, nos termos do artigo 188sc do Tratado relativo à União Europeia, no sentido de ter de prestar esclarecimentos sobre a fiabilidade da contabilidade, é de opinião que este acesso deveria ser alargado.
Privatisation is not the concern of the European Union and is not the concern of the Commission.
A privatização é um assunto que não é da conta da União Europeia, nem da Comissão.
What concern do you have to speak about that?
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
My other concern has to do with employment conditions.
pelo facto de nós fazermos um aviso de conflito na Dinamarca?
Nonetheless, I do appreciate that concern might be felt.
Todavia, entendo que haja preocupação.
The Member States of the European Community, however, do not fail to express their concern about this matter.
Os Estadosmembros da Comunidade Europeia não deixam, porém, de exprimir a sua preocupação quanto a este assunto.
In point of fact, they do not even concern women first and fore most, but men above all.
Pu demos fazê lo com uma justa indignação e a consciência tranquila, certos de que nunca eramos cúmplices.
Independence will be the best means of preserving the Baltic peoples from struggles which do not concern them.
Além disso, conclui se, através de fonte realmente fidedigna, que aquando da primeira intervenção do exército soviético contra a Lituânia, Gorbachov não estaria a par dos factos e que se tratou de uma provocação consciente contra a autoridade civil.
The Committee on Budgets is making several proposals to the European Parliament that do not directly concern the
Uma alternativa poderia consistir em aumentar, no interior do programa PHARE, a parte relativa à ajuda humanitária, e prever um determinado mon tante para as vítimas da guerra da antiga Jugoslávia. via.
Other issues of concern to me do not appear, such as the case of asparagus intended for processing.
Existem outros temas que me preocupam e que também não figuram na proposta, como seja, por exemplo, o dos espargos destinados à transformação.
That concern is not totally unfounded.
Este receio não é absolutamente injustificado.
That is not concern of yours.
...e assustado.
I do not know if it will be under the urgent procedure but, in essence, it must be as quickly as possible. And they do not only concern Greece.
E não me refiro apenas à Grécia.
The propositions of field theory do not concern any one particular application the mathematician now works in complete abstraction.
As proposições da teoria de campos não interessam a alguma outra aplicação em particular.
Reproduction studies and other data in animals do not indicate a concern regarding fertility in either males or females.
Os estudos de reprodução e outros dados em animais não levantam preocupações no que respeita a fertilidade quer em machos quer em fêmeas.
But the fact that a significant minority do not should be a major cause of concern to us all.
Papandreou comunitárias, pelo facto de passarem a ter mais competências e responsabilidade, também deverão dispor de pessoal adequado e bem organizado.
We must take care that we do not allow extremists and terrorists to exploit our concern for human rights.
Há que ter cuidado para não permitir que extremistas e terroristas façam uso da nossa preocupação pelo respeito dos direitos do Homem.
Commissioner, I really do not want to provoke you, but your answer does give me real cause for concern.
Não quero, de modo algum, fazer uma provocação, mas a sua resposta causa me verdadeiramente preocupação.
There is not enough concern for regional cooperation yet and we do not seem to have any joint ventures mentioned in these agreements.
Ainda não existe uma preocupação suficiente com a cooperação regional e nestes acordos não parece haver qualquer referência a joint ventures .
We know that this directive does not only concern the authorization of pension funds and, therefore, we do not want any detailed harmonisation.
Na avaliação da proposta de directiva, os relatores tiveram como tarefa garantir, por um lado, que a liberdade de investimento, detida pelos seguros complementares, fosse protegida de todas as regulamentações mas, por outro, que os princípios de gestão garantam a solvência.

 

Related searches : Do Concern - Do Not - Does Not Concern - Not A Concern - Not Of Concern - Not Your Concern - Not My Concern - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate