Translation of "not my concern" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The girl is my concern, not yours. | A rapariga é assunto meu, não vosso. |
In any case, it's not my concern. | Em todo caso, não é da minha conta. |
Hence my concern. | Daí as minhas dúvidas. |
Lucy's my concern. | Lucy é assunto meu. |
That's my concern. | Isso é assunto meu. |
Now, my concern is, we Dems, too often, not so much. | Agora, minha preocupação é que nós Democratas, muito frequentemente, não entendemos tanto. |
Mr President, my request does not concern the electronic voting system. | Senhor Presidente, o meu pedido não tem a ver com a votação electrónica. |
That is my concern. | Vai o processo ser finalizado a nível ministerial? |
My question does not concern the Community's participation, which I consider justified. | A minha pergunta não diz respeito à participação da Comunidade, que considero correcta. |
They echo my own concern. | A sugestão do Sr. Seeler será estudada. |
My reservations concern other aspects. | As minhas reservas fixam se noutros aspectos. |
That is my main concern. | Esta é a minha principal preocupação. |
My concern is with torture. | Refiro me à tortura. |
My prime concern the scandals. | O meu primo está muito interessado em escândalos. |
And if you marry me, your concern will be my concern. | E se nos casarmos o seu problema será meu. |
Normally I would regard this as a private matter and not my concern. | Normalmente consideraria este assunto de carácter privado, não me dizendo respeito. |
His behavior is my primary concern. | Seu comportamento é minha preocupação primária. |
Could you possibly allay my concern? | Será que poderia dissipar esta minha inquietação? |
My concern is the political response. | O que me preocupa é a resposta política. |
Your happiness is my only concern. | A tua felicidade é a minha única preocupação. |
Well, that's none of my concern. | Bem, isso não é da minha conta. |
My only concern is for Lygia. | A minha única preocupação é a Lygia. |
And Mr. Emery is my concern. | E eu preocupome com o Sr. Emery. |
But my concern is exactly this... what's the word, it's not polarization, but schizophrenia. | Porém, a minha preocupação é exatamente esta... Qual é a palavra? Não é polarização... mas esquizofrenia. |
My only concern is to serve you. | Minha única preocupação é servir você. |
My second area of concern is procedure. | Em segundo lugar, a questão processual. |
This is my concern on this issue. | Esta é a minha preocupação quanto a esta matéria. |
However, I cannot hide my true concern. | Contudo, no que me toca, não escondo uma verdadeira inquietação. |
My second point is one of concern. | O meu segundo ponto é um ponto de preocupação. |
My last comments concern Mrs Bonino's remarks. | As minhas últimas observações relacionam se com a intervenção da senhora deputada Bonino. |
I'm not one to brood, but you must have noticed my concern in the carriage. | Não costumo remoer, mas deve ter notado a minha preocupação no coche. |
My other concern is with Regulation No 10. | A minha outra preocupação diz respeito ao Regulamento n. 10. |
My reservations concern the social partners and transparency. | As minhas reservas relacionam se com os parceiros sociais e a transparência. |
This is my main concern in this matter. | É essa a minha maior preocupação neste domínio. |
My vote was intended to express this concern. | O meu voto, naturalmente, teve por objectivo manifestar esta preocupação. |
My final remarks concern the issue of Cyprus. | Uma última observação a propósito da questão de Chipre. |
My concern is to locate the lucky man. | Eu sei. |
My only concern is news of the world. | Só me preocupam as notícias... |
That's not our concern. | Näo temos nada a ver com isso. |
My concern, where decentralisation is concerned, is that there should not be a repatriation of competition policy. | A minha preocupação, no que se refere à descentralização, é que não devia haver um repatriamento da política de concorrência. |
My other concern has to do with employment conditions. | pelo facto de nós fazermos um aviso de conflito na Dinamarca? |
Let me express my surprise and concern about this. | Permitam me que manifeste a minha surpresa e preocupação perante toda esta celeuma. |
It is my unenviable privilege to share your concern. | Eu tenho o pouco invejável privilégio de partilhar dessa mesma preocupação. |
My second great concern is the role of Russia. | A minha segunda grande preocupação tem a ver com o papel da Rússia. |
My first concern is the welfare of the Queen. | Toda a França sabe que a minha única preocupação é o bemestar da Rainha. |
Related searches : My Concern - Understand My Concern - My Major Concern - Share My Concern - My Main Concern - My Only Concern - My Biggest Concern - Of My Concern - For My Concern - Express My Concern - My Personal Concern - Not My - Does Not Concern - Do Not Concern