Translation of "draft an offer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Draft - translation : Draft an offer - translation : Offer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make an offer.
Faça uma proposta.
That's an offer.
É uma proposta.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Trata se de uma oferta injusta e nós sabemos disso.
Yeah, it's an offer.
Sim, é uma promessa.
I'll make you an offer.
Façolhe uma proposta.
Is that an offer, Owen?
Isso é uma promessa, Owen?
An adequate draft and implementation of this inspection and enforcement also make it possible for enterprises other than strictly public ones to offer navigation services.
Um projecto e uma implementação adequados desta inspecção, bem como o seu cumprimento, permitem igualmente a oferta de serviços de navegação aérea por outras empresas que não as estritamente públicas.
I was making him an offer.
Eu estava fazendo uma oferta.
What an opportunity you offer me
A tua linda ama te cantará Minha menina, que ocasião me ofereces!
I was making him an offer.
Estava a fazer lhe uma proposta.
We offer it as an extra.
Oferecemo la por acréscimo.
Now somebody make me an offer.
Espero por uma oferta.
That's an insulting sum to offer.
É uma quantia insultuosa.
I want to offer an apology.
Ele já não possui todas as suas faculdades.
The ECB stands ready , if warranted , to offer further views on any revised draft that becomes available .
O BCE prontifica se , se necessário , a voltar a pronunciar se sobre um eventual projecto revisto .
Now, does string theory offer an answer?
Agora, oferece a teoria das cordas uma resposta?
Now, does string theory offer an answer?
A teoria das cordas oferece uma resposta?
I heard they made you an offer.
Ouvi dizer que te fizeram uma proposta.
It's not an offer that comes twice...
A oferta não se vai repetir...
I've had an offer for a show.
Recebi uma proposta para um espectáculo.
You offer him an apartment to persuade!
Você oferecerlhe um apartamento para persuadir!
Walter came to me with an offer.
O Walter veio me ver com uma oferta.
We offer an internationally competitive salary and allowances .
We offer an internationally competitive salary and allowances .
She made me an offer I couldn't refuse.
Ela me fez uma proposta que eu não pude recusar.
I'll make you an offer you can't refuse.
Eu te farei uma oferta que você não pode recusar.
I came here to make you an offer.
Eu vim te fazer uma oferta.
I came here to make you an offer.
Eu vim lhe fazer uma oferta.
I have come to make you an offer.
Vim para te fazer uma oferta.
They gave me an offer that I couldn't refuse.
Fizeram me uma oferta que não pude recusar.
Fadil made Layla an offer too good to refuse.
Fadil fez a Layla uma oferta boa demais para ser recusada.
However, I must offer a justification and an explanation.
Contudo, devo precisar e esclarecer alguns aspectos.
De Tournay, I want to make you an offer.
De Tournay, quero lhe fazer uma oferta.
Mr. Bates, last night i made you an offer.
Mr. Bates, ontem à noite lhe fiz uma oferta.
an offer to sell in accordance with Article 5,
De uma proposta de venda em conformidade com o artigo 5.o
However, it is also an offer of cooperation and dialogue.
Mas esta pergunta é também uma oferta de colaboração e de diálogo.
He received an offer from New York, didn't you, Robert?
Teve uma proposta de Nova Iorque, nao foi, Robert?
Once submitted, an offer may not be altered or withdrawn.
Após apresentação, as propostas não podem ser alteradas nem retiradas.
That is why we liberals offer the Commission our assistance in the discussion about which draft directives really will be superfluous in future.
Assim, nós, os liberais, oferecemos o nosso auxílio à Comissão na discussão sobre quais os projectos de directiva que futuramente são realmente supérfluos.
I'm going to make you an offer that you can't refuse.
Eu vou lhe fazer uma oferta que não pode recusar.
I'm going to make you an offer that you can't refuse.
Eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar.
Finally, I would offer an important and perhaps less complimentary remark.
Para concluir, gostaria de fazer uma observação importante, embora, porventura, menos lisonjeadora.
After you left for Europe, Mrs. Rittenhouse made me an offer.
Quando esteve na Europa. a Sr.ª Rittenhouse fezme uma proposta.
It says, An offer has been made to the British Army.
Diz Foi feita uma proposta ao Exército Britânico.
And I refused an offer from Seneca of six Arabian stallions.
E eu que recusei seis garanhões árabes de Séneca.
The Greeks refused an Ottoman offer of an autonomous administration, and Deligiannis mobilized for war.
A Grécia recusou uma oferta do Império Otomano para uma administração autônoma, com Diligiánnis mobilizando se para a guerra.

 

Related searches : Draft Offer - An Offer - Draft An Agenda - Draft An Agreement - Draft An Invoice - Approve An Offer - Constitutes An Offer - Promote An Offer - Tendered An Offer - Offer An Idea - Such An Offer - Offer An Approach - As An Offer - Declining An Offer