Translation of "draw a distinction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Distinction - translation : Draw - translation : Draw a distinction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must draw a distinction.
É preciso distinguir as coisas.
We draw a distinction between form and substance.
Isto custaria dinheiro, mas teria bons efeitos a médio prazo.
It is important to draw that distinction.
É importante fazer esta distinção.
How can we draw a clear distinction between asylum and immigration?
Como efectuar uma distinção clara entre asilo e imigração?
Please do not draw a distinction between the large and the small. Draw a distinction between those that can be readily recognized as cooperatives and those which cannot.
Por isso, a Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos do Parlamento propõe, justamente, que a situação de empate seja resolvida mediante a atribuição de voto de qualidade ao presidente.
I think that we should draw this distinction.
Penso que deveríamos fazer esta distinção.
We always draw a distinction between the new economy and the old economy.
Continuamos a fazer a distinção entre nova e velha economia.
The directive does not, however, draw a distinction between these two types of activity.
A directiva, no entanto, não estabelece a distinção entre estes dois tipos de actividades.
To answer this question, it is necessary to draw a clear distinction between couriers and tourist guides.
Nesta resposta, há que distinguir claramente os guias acompanhantes e os guias turísticos.
We must, in any case, ensure that we draw a distinction between an accident and deliberate pollution.
Para todos os efeitos, temos de garantir que fazemos uma distinção entre poluição acidental e poluição intencional.
The United Kingdom authorities seem to draw little distinction between internal and external frontiers.
As autoridades do Reino Unido não parecem estabelecer grande distinção entre fronteiras internas e fronteiras externas.
Anyone who does draw this distinction need not make a forced effort to keep religion out of political debate.
Quem realmente fizer essa distinção não precisará de fazer um esforço para manter a religião fora do debate político.
I think it was a great stroke of genius for us to draw a distinction between equity and non equity securities.
Penso que foi um golpe de génio fazermos uma distinção entre os valores mobiliários representativos de capital e os valores mobiliários não representativos de capital.
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system.
Depende da distinção que você faz entre o quadro do sistema político e a dinâmica do sistema político.
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system.
Depende de uma distinção que façam entre a estática do sistema político e a dinâmica do sistema político.
The report is right to draw a distinction between risk analysis on the one hand and risk management on the other.
O relatório estabelece, com razão, uma diferença entre, por um lado, a análise de riscos e, por outro, a gestão de riscos.
I think this shows us how difficult it is in practice to draw a distinction, even where the proportions are concerned.
Penso que isto nos mostra como é difícil, na prática, fazer uma distinção, mesmo no que diz respeito às proporções.
In describing these various approaches, it makes sense to draw a distinction between two components, namely a risk free return and a project specific risk premium
Para ilustrar as diferentes soluções, é oportuno distinguir dois componentes, a rendibilidade sem risco e o prémio de risco específico do projecto
He was also the first to draw a clear distinction between magnetism and static electricity and is credited with establishing the term electricity.
Ele também foi o primeiro a desenhar uma explícita distinção entre o magnetismo e a eletricidade estática e é de seu mérito a estabilização do termo eletricidade.
We must draw a careful distinction between the problem of producers on the one hand, and the problem of traffickers on the other.
Ninguém, de facto, pode ficar indiferente, quando se é pai ou mãe de família, perante o drama humano e familiar que esta si tuação provoca, perante o desamparo que atinge um número cada vez maior de jovens nos nossos países, privados de meios de subsistência, desempregados, marginalizados até se transformarem em delinquentes. Sobre o desemprego falouse pouco durante este debate sobre droga.
We need to focus more on the different sectors so as to be able to draw a distinction between the different areas of policy.
Temos de começar a trabalhar mais por sectores, de molde a podermos distinguir entre os diversos domínios da política.
Sustainability must take account of the fact that, in today' s world, we cannot draw a distinction between the artificial setting and the natural setting.
A sustentabilidade deve ter em conta que, no mundo de hoje, é impossível distinguir entre cenário artificial e cenário natural.
I particularly welcome this and I believe that the efforts we made to draw a distinction between the two definitions of harassment were extremely worthwhile.
Este aspecto agrada me particularmente e creio que o esforço que fizemos para dissociar as duas definições de assédio é muitíssimo precioso.
A distinction must be made.
É necessário fazer uma distinção.
This is a false distinction.
Trata se de um falsa distinção.
A surgeon of great distinction.
Um cirurgião de grande distinção.
We must draw a distinction between the small number of people who throw stones and those who wish to express a view about continued work within the EU.
Temos de fazer uma distinção entre os que atiram pedras, e que são uma minoria, e aqueles que pretendem exprimir uma posição sobre o desenvolvimento futuro da UE.
We must draw a distinction between the people and the regime, and we must support the people and we must give them information and an independent voice.
Há que distinguir entre povo e regime e, por isso, temos de apoiar o povo e dar lhe informação e voz independentes.
We would then draw a distinction on the point in question, irrespective as to whether it was a large country or a small one that we had certain political objections to.
Por consequência, fazemos uma distinção quanto a esse aspecto. Nesse caso, quando levantamos determinadas objecções políticas, é indiferente se se trata de um país de grandes ou pequenas dimensões.
And a certain kind of distinction.
E uma certa distinção.
Can the Commission draw any distinction between these two cases and what action does it intend to take in relation to Cardiff Bay?
Pode a Comissão traçar qualquer diferença entre estes dois casos? Que medidas pensa tomar no que se refere à baía de Cardiff?
But it is very important in this matter to draw a distinction between Britain as the state which has overall responsibility and one of its parts, namely England.
Mas neste caso é muito importante distinguir a Grã Bretanha enquanto Estado que tem a responsabilidade global e uma das suas partes, nomeadamente a Inglaterra.
In my view, this comes too late, but we may ask whether we still nevertheless need to draw a functional distinction between supervision of conduct and prudential supervision.
Penso que essa abordagem está totalmente desactualizada, mas podemos equacionar se teremos, porventura, de fazer uma diferenciação funcional entre supervisão de conduta e supervisão prudencial.
It would surely be too crazy for words if it were not possible to draw a distinction between electricity generated in an environmentally friendly way and other electricity.
Seria seguramente demasiada loucura das palavras se não fosse possível fazer uma distinção entre a electricidade gerada de forma ecológica e a outra electricidade.
A first imperative is to draw a clear distinction between the technical demands of programme implementation and project management on the one hand, and the political decisionmaking process on the other.
(') Poder se ia argumentar, é claro, que, se a despesa com ajudas estatais fosse cortada, as administrações das regiões favorecidas seriam capazes ceteris paribus de reduzir os impostos, aumentando com isso a competitividade por outra via.
In this context I want to draw a distinction between the merits of Ireland's claim on the stmctural funds and the clumsy negotiating tactics employed by the Irish Government.
Do mesmo modo, a Comissão estaria pronta a enviar ao Parlamento os estudos de avaliação que executa, ou que foram executados em seu nome por organismos independentes, sobre a eficácia de acções empreendidas ao abrigo dos fundos estruturais.
On some have compassion, making a distinction,
E apiedai vos de alguns que estão na dúvida,
So statisticians make a distinction between correlation.
Assim, os estatísticos fazer uma distinção entre a correlação.
There is a distinction between the two.
Há uma distinção entre as duas coisas.
Under this theory, the Hutu and Tutsi distinction arose later and was a class distinction rather than a racial one.
O atual governo desencoraja a distinção Hutu Tutsi Twa, e removeu essa classificação das cédulas de identidade.
Draw A professional wrestling match can end in a draw.
Empate Um combate de wrestling profissional pode acabar em empate.
First of all I would like to draw a clear distinction between the legislative work on dietetic foods and on vitamin and mineral supplements, more commonly known as food supplements.
Antes de mais, gostaria de estabelecer uma clara distinção entre o trabalho legislativo sobre alimentos dietéticos e o desenvolvido acerca das vitaminas e suplementos minerais, mais comummente apelidados suplementos alimentares.
It's become a distinction to assail a California cockerel.
Tornouse uma honra poder enfrentar o galo da Califórnia .
It is a very different system but we still draw a distinction because although the members of Government are Members of Parliament, Parliament is far more than just those MPs who are Ministers.
É uma sistema bem diferente mas fazemos distinção porque apesar dos membros do Governo serem também Membros do Parlamento, o Parlamento é muito mais do que apenas esses Deputados que são Ministros.
Would he agree with me that it is a false distinction to draw here, however, between safety in the workplace and safety in the schoolroom or safety for a child working at home?
Contudo, será que o senhor Comissário concorda comigo quando afirmo que a distinção entre segurança no local de trabalho e segurança na sala de aula ou segurança para a criança quando trabalha em casa é uma falsa questão?

 

Related searches : Draw Distinction - A Distinction - Draw A - A Draw - Establish A Distinction - A General Distinction - Achieved A Distinction - A Distinction Between - Makes A Distinction - Made A Distinction - Make A Distinction - Draws A Distinction - Show A Distinction