Translation of "draw a distinction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Distinction - translation : Draw - translation : Draw a distinction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must draw a distinction. | É preciso distinguir as coisas. |
We draw a distinction between form and substance. | Isto custaria dinheiro, mas teria bons efeitos a médio prazo. |
It is important to draw that distinction. | É importante fazer esta distinção. |
How can we draw a clear distinction between asylum and immigration? | Como efectuar uma distinção clara entre asilo e imigração? |
Please do not draw a distinction between the large and the small. Draw a distinction between those that can be readily recognized as cooperatives and those which cannot. | Por isso, a Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos do Parlamento propõe, justamente, que a situação de empate seja resolvida mediante a atribuição de voto de qualidade ao presidente. |
I think that we should draw this distinction. | Penso que deveríamos fazer esta distinção. |
We always draw a distinction between the new economy and the old economy. | Continuamos a fazer a distinção entre nova e velha economia. |
The directive does not, however, draw a distinction between these two types of activity. | A directiva, no entanto, não estabelece a distinção entre estes dois tipos de actividades. |
To answer this question, it is necessary to draw a clear distinction between couriers and tourist guides. | Nesta resposta, há que distinguir claramente os guias acompanhantes e os guias turísticos. |
We must, in any case, ensure that we draw a distinction between an accident and deliberate pollution. | Para todos os efeitos, temos de garantir que fazemos uma distinção entre poluição acidental e poluição intencional. |
The United Kingdom authorities seem to draw little distinction between internal and external frontiers. | As autoridades do Reino Unido não parecem estabelecer grande distinção entre fronteiras internas e fronteiras externas. |
Anyone who does draw this distinction need not make a forced effort to keep religion out of political debate. | Quem realmente fizer essa distinção não precisará de fazer um esforço para manter a religião fora do debate político. |
I think it was a great stroke of genius for us to draw a distinction between equity and non equity securities. | Penso que foi um golpe de génio fazermos uma distinção entre os valores mobiliários representativos de capital e os valores mobiliários não representativos de capital. |
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. | Depende da distinção que você faz entre o quadro do sistema político e a dinâmica do sistema político. |
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. | Depende de uma distinção que façam entre a estática do sistema político e a dinâmica do sistema político. |
The report is right to draw a distinction between risk analysis on the one hand and risk management on the other. | O relatório estabelece, com razão, uma diferença entre, por um lado, a análise de riscos e, por outro, a gestão de riscos. |
I think this shows us how difficult it is in practice to draw a distinction, even where the proportions are concerned. | Penso que isto nos mostra como é difícil, na prática, fazer uma distinção, mesmo no que diz respeito às proporções. |
In describing these various approaches, it makes sense to draw a distinction between two components, namely a risk free return and a project specific risk premium | Para ilustrar as diferentes soluções, é oportuno distinguir dois componentes, a rendibilidade sem risco e o prémio de risco específico do projecto |
He was also the first to draw a clear distinction between magnetism and static electricity and is credited with establishing the term electricity. | Ele também foi o primeiro a desenhar uma explícita distinção entre o magnetismo e a eletricidade estática e é de seu mérito a estabilização do termo eletricidade. |
We must draw a careful distinction between the problem of producers on the one hand, and the problem of traffickers on the other. | Ninguém, de facto, pode ficar indiferente, quando se é pai ou mãe de família, perante o drama humano e familiar que esta si tuação provoca, perante o desamparo que atinge um número cada vez maior de jovens nos nossos países, privados de meios de subsistência, desempregados, marginalizados até se transformarem em delinquentes. Sobre o desemprego falouse pouco durante este debate sobre droga. |
We need to focus more on the different sectors so as to be able to draw a distinction between the different areas of policy. | Temos de começar a trabalhar mais por sectores, de molde a podermos distinguir entre os diversos domínios da política. |
Sustainability must take account of the fact that, in today' s world, we cannot draw a distinction between the artificial setting and the natural setting. | A sustentabilidade deve ter em conta que, no mundo de hoje, é impossível distinguir entre cenário artificial e cenário natural. |
I particularly welcome this and I believe that the efforts we made to draw a distinction between the two definitions of harassment were extremely worthwhile. | Este aspecto agrada me particularmente e creio que o esforço que fizemos para dissociar as duas definições de assédio é muitíssimo precioso. |
A distinction must be made. | É necessário fazer uma distinção. |
This is a false distinction. | Trata se de um falsa distinção. |
A surgeon of great distinction. | Um cirurgião de grande distinção. |
We must draw a distinction between the small number of people who throw stones and those who wish to express a view about continued work within the EU. | Temos de fazer uma distinção entre os que atiram pedras, e que são uma minoria, e aqueles que pretendem exprimir uma posição sobre o desenvolvimento futuro da UE. |
We must draw a distinction between the people and the regime, and we must support the people and we must give them information and an independent voice. | Há que distinguir entre povo e regime e, por isso, temos de apoiar o povo e dar lhe informação e voz independentes. |
We would then draw a distinction on the point in question, irrespective as to whether it was a large country or a small one that we had certain political objections to. | Por consequência, fazemos uma distinção quanto a esse aspecto. Nesse caso, quando levantamos determinadas objecções políticas, é indiferente se se trata de um país de grandes ou pequenas dimensões. |
And a certain kind of distinction. | E uma certa distinção. |
Can the Commission draw any distinction between these two cases and what action does it intend to take in relation to Cardiff Bay? | Pode a Comissão traçar qualquer diferença entre estes dois casos? Que medidas pensa tomar no que se refere à baía de Cardiff? |
But it is very important in this matter to draw a distinction between Britain as the state which has overall responsibility and one of its parts, namely England. | Mas neste caso é muito importante distinguir a Grã Bretanha enquanto Estado que tem a responsabilidade global e uma das suas partes, nomeadamente a Inglaterra. |
In my view, this comes too late, but we may ask whether we still nevertheless need to draw a functional distinction between supervision of conduct and prudential supervision. | Penso que essa abordagem está totalmente desactualizada, mas podemos equacionar se teremos, porventura, de fazer uma diferenciação funcional entre supervisão de conduta e supervisão prudencial. |
It would surely be too crazy for words if it were not possible to draw a distinction between electricity generated in an environmentally friendly way and other electricity. | Seria seguramente demasiada loucura das palavras se não fosse possível fazer uma distinção entre a electricidade gerada de forma ecológica e a outra electricidade. |
A first imperative is to draw a clear distinction between the technical demands of programme implementation and project management on the one hand, and the political decisionmaking process on the other. | (') Poder se ia argumentar, é claro, que, se a despesa com ajudas estatais fosse cortada, as administrações das regiões favorecidas seriam capazes ceteris paribus de reduzir os impostos, aumentando com isso a competitividade por outra via. |
In this context I want to draw a distinction between the merits of Ireland's claim on the stmctural funds and the clumsy negotiating tactics employed by the Irish Government. | Do mesmo modo, a Comissão estaria pronta a enviar ao Parlamento os estudos de avaliação que executa, ou que foram executados em seu nome por organismos independentes, sobre a eficácia de acções empreendidas ao abrigo dos fundos estruturais. |
On some have compassion, making a distinction, | E apiedai vos de alguns que estão na dúvida, |
So statisticians make a distinction between correlation. | Assim, os estatísticos fazer uma distinção entre a correlação. |
There is a distinction between the two. | Há uma distinção entre as duas coisas. |
Under this theory, the Hutu and Tutsi distinction arose later and was a class distinction rather than a racial one. | O atual governo desencoraja a distinção Hutu Tutsi Twa, e removeu essa classificação das cédulas de identidade. |
Draw A professional wrestling match can end in a draw. | Empate Um combate de wrestling profissional pode acabar em empate. |
First of all I would like to draw a clear distinction between the legislative work on dietetic foods and on vitamin and mineral supplements, more commonly known as food supplements. | Antes de mais, gostaria de estabelecer uma clara distinção entre o trabalho legislativo sobre alimentos dietéticos e o desenvolvido acerca das vitaminas e suplementos minerais, mais comummente apelidados suplementos alimentares. |
It's become a distinction to assail a California cockerel. | Tornouse uma honra poder enfrentar o galo da Califórnia . |
It is a very different system but we still draw a distinction because although the members of Government are Members of Parliament, Parliament is far more than just those MPs who are Ministers. | É uma sistema bem diferente mas fazemos distinção porque apesar dos membros do Governo serem também Membros do Parlamento, o Parlamento é muito mais do que apenas esses Deputados que são Ministros. |
Would he agree with me that it is a false distinction to draw here, however, between safety in the workplace and safety in the schoolroom or safety for a child working at home? | Contudo, será que o senhor Comissário concorda comigo quando afirmo que a distinção entre segurança no local de trabalho e segurança na sala de aula ou segurança para a criança quando trabalha em casa é uma falsa questão? |
Related searches : Draw Distinction - A Distinction - Draw A - A Draw - Establish A Distinction - A General Distinction - Achieved A Distinction - A Distinction Between - Makes A Distinction - Made A Distinction - Make A Distinction - Draws A Distinction - Show A Distinction