Translation of "during my time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
During - translation : During my time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We went through several wars during my time in New York. | Passamos por várias guerras durante o meu tempo em Nova Iorque. |
We went through several wars during my time in New York. | Passámos por várias guerras durante o meu tempo em Nova Iorque. |
During that time, health and safety has become everything about my job. | Durante este tempo, saúde e segurança se tornaram tudo no meu trabalho. |
During the time, I got worried that my brother... he was killed in Guadalcanal. | Na altura, estava preocupado que o meu irmão... Ele foi morto em Guadalcanal. |
During that time my immediate family was killed in the war, so my Mother, Father and two brothers were killed. | Estava separado da minha família, a correr constantemente pela minha vida. |
So I went to Russia, and my mother also, during the time of the Soviet Union. | Então eu fui à Rússia, e minha mãe também, durante a época da União Soviética. |
So I went to Russia, and my mother also, during the time of the Soviet Union. | Fui então para a Rússia, e a minha mãe também, na altura da União Soviética. |
During my time here, posters from the competing political parties were plastered all over the city | Durante o meu tempo aqui, cartazes dos partidos políticos a competir cobriam a cidade inteira. |
During my illness. | Durante a minha doenca. ç |
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix. | E durante meu tempo em coma, ela tinha sido sepultada em sua cidade natal de Phoenix. |
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. | Eu tive vários problemas durante a minha visita aos E.U.A. mas no geral, eu me diverti. |
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix. | E durante o tempo em que estive em coma, ela tinha sido sepultada na sua cidade natal, em Fénix. |
During that time, avoid | Irá apresentar sensibilidade à luz forte, pelo menos durante as 48 horas após o tratamento. |
And during that time... | Durante este tempo... |
jeans ads during this time. | durante este tempo. |
My third point concerns standby duty, i.e. the time during which drivers must be ready to take up work. | O terceiro ponto é o tempo de disponibilidade, ou seja, o tempo durante o qual os condutores têm de estar disponíveis para responder a eventuais solicitações. |
But until that time, I figure my time is my own. | Mas até lá, o meu tempo é só meu. |
Behave yourself during my absence. | Comporte se durante minha ausência. |
My friend fasts during Lent. | Meu amigo jejua durante a quaresma. |
Probably during my last spell. | Talvez na última crise. |
I had my breakdown during my daughter's sports day. | Tive o meu esgotamento durante uma prova desportiva da minha filha. |
Before my time! | Não é da minha época! |
What's my time? | O que é o meu tempo? |
On my time? | Estais loucos. |
My first time. | Nunca. |
In my time. | Antes, sim. |
This isn't my first time here. This isn't my last time here. | Esta não é minha primeira vez aqui. Não é minha última vez. |
Mr President, excuse my being late, but debates at this time are got through more quickly than during the day. | . (FR) Senhor Presidente, peço desculpas pelo meu atraso, mas os debates a esta hora avançam mais depressa do que durante o dia. |
During my time as budget rapporteur a year ago, I observed that we were in practice concerned with three priorities. | Durante o tempo em que fui relator para o orçamento, há um ano atrás, observei que, na prática, as nossas preocupações incidiam sobre três prioridades. |
Increased urine production during night time | Aumento da produção de urina durante a noite |
It all started during my illness. | Comecou durante a minha doenca. |
During her time off, she wed long time friend Marc Anthony. | Neste período, ela casou se com seu amigo de longa data Marc Anthony. |
Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks | Muitas vezes, a esta hora do dia, ouço o som do meu nome pronunciado por uma presença invisível. |
Mr President, my compliments to the rapporteur for her work on protecting women during pregnancy and maternity, a particularly difficult time. | Senhor Presidente, quero felicitar a relatora pelo trabalho efectuado em defesa da mulher num momento especial da sua vida, o momento da gravidez e da maternidade. |
Don't waste my time. | Não desperdice meu tempo. |
You're wasting my time. | Você está desperdiçando meu tempo. |
I'm wasting my time. | Estou perdendo meu tempo. |
Quit wasting my time. | Pare de desperdiçar o meu tempo. |
Quit wasting my time. | Pare de me fazer perder tempo. |
It's my first time. | É a primeira vez que voo. |
It's my first time. | É a primeira vez que venho. |
Ill bide my time. | Retirome. |
Youre wasting my time! | Fazemme perder tempo! |
My time for revenge. | É a hora da minha vingança. |
Bidin' My Time, George. | Esperando a Minha Vez , George. |
Related searches : During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Work - During My Vacation - During My Visit - During My Research