Translation of "during my time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

During - translation : During my time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We went through several wars during my time in New York.
Passamos por várias guerras durante o meu tempo em Nova Iorque.
We went through several wars during my time in New York.
Passámos por várias guerras durante o meu tempo em Nova Iorque.
During that time, health and safety has become everything about my job.
Durante este tempo, saúde e segurança se tornaram tudo no meu trabalho.
During the time, I got worried that my brother... he was killed in Guadalcanal.
Na altura, estava preocupado que o meu irmão... Ele foi morto em Guadalcanal.
During that time my immediate family was killed in the war, so my Mother, Father and two brothers were killed.
Estava separado da minha família, a correr constantemente pela minha vida.
So I went to Russia, and my mother also, during the time of the Soviet Union.
Então eu fui à Rússia, e minha mãe também, durante a época da União Soviética.
So I went to Russia, and my mother also, during the time of the Soviet Union.
Fui então para a Rússia, e a minha mãe também, na altura da União Soviética.
During my time here, posters from the competing political parties were plastered all over the city
Durante o meu tempo aqui, cartazes dos partidos políticos a competir cobriam a cidade inteira.
During my illness.
Durante a minha doenca. ç
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
E durante meu tempo em coma, ela tinha sido sepultada em sua cidade natal de Phoenix.
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.
Eu tive vários problemas durante a minha visita aos E.U.A. mas no geral, eu me diverti.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
E durante o tempo em que estive em coma, ela tinha sido sepultada na sua cidade natal, em Fénix.
During that time, avoid
Irá apresentar sensibilidade à luz forte, pelo menos durante as 48 horas após o tratamento.
And during that time...
Durante este tempo...
jeans ads during this time.
durante este tempo.
My third point concerns standby duty, i.e. the time during which drivers must be ready to take up work.
O terceiro ponto é o tempo de disponibilidade, ou seja, o tempo durante o qual os condutores têm de estar disponíveis para responder a eventuais solicitações.
But until that time, I figure my time is my own.
Mas até lá, o meu tempo é só meu.
Behave yourself during my absence.
Comporte se durante minha ausência.
My friend fasts during Lent.
Meu amigo jejua durante a quaresma.
Probably during my last spell.
Talvez na última crise.
I had my breakdown during my daughter's sports day.
Tive o meu esgotamento durante uma prova desportiva da minha filha.
Before my time!
Não é da minha época!
What's my time?
O que é o meu tempo?
On my time?
Estais loucos.
My first time.
Nunca.
In my time.
Antes, sim.
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
Esta não é minha primeira vez aqui. Não é minha última vez.
Mr President, excuse my being late, but debates at this time are got through more quickly than during the day.
. (FR) Senhor Presidente, peço desculpas pelo meu atraso, mas os debates a esta hora avançam mais depressa do que durante o dia.
During my time as budget rapporteur a year ago, I observed that we were in practice concerned with three priorities.
Durante o tempo em que fui relator para o orçamento, há um ano atrás, observei que, na prática, as nossas preocupações incidiam sobre três prioridades.
Increased urine production during night time
Aumento da produção de urina durante a noite
It all started during my illness.
Comecou durante a minha doenca.
During her time off, she wed long time friend Marc Anthony.
Neste período, ela casou se com seu amigo de longa data Marc Anthony.
Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks
Muitas vezes, a esta hora do dia, ouço o som do meu nome pronunciado por uma presença invisível.
Mr President, my compliments to the rapporteur for her work on protecting women during pregnancy and maternity, a particularly difficult time.
Senhor Presidente, quero felicitar a relatora pelo trabalho efectuado em defesa da mulher num momento especial da sua vida, o momento da gravidez e da maternidade.
Don't waste my time.
Não desperdice meu tempo.
You're wasting my time.
Você está desperdiçando meu tempo.
I'm wasting my time.
Estou perdendo meu tempo.
Quit wasting my time.
Pare de desperdiçar o meu tempo.
Quit wasting my time.
Pare de me fazer perder tempo.
It's my first time.
É a primeira vez que voo.
It's my first time.
É a primeira vez que venho.
Ill bide my time.
Retirome.
Youre wasting my time!
Fazemme perder tempo!
My time for revenge.
É a hora da minha vingança.
Bidin' My Time, George.
Esperando a Minha Vez , George.

 

Related searches : During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Work - During My Vacation - During My Visit - During My Research