Translation of "euro crisis" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Crisis - translation : Euro - translation : Euro crisis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stage Three for the Euro Crisis?
Terceira fase da crise do Euro?
BERLIN The euro crisis, it is said, is over.
BERLIM A crise da zona euro, diz se, terminou.
There is a parallel between the ongoing euro crisis and the international banking crisis of 1982.
Existe um paralelo entre a actual crise do euro e a crise bancária internacional de 1982.
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
A solução óbvia para a crise do euro seria uma solução federal.
The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different.
A crise do euro, no entanto, transformou a União Europeia em algo radicalmente diferente.
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare.
Estes dois exemplos justificam a minha descrição da crise do euro como sendo um pesadelo.
BUDAPEST As far as Germany is concerned, the drama of the euro crisis is over.
BUDAPESTE Para a Alemanha o drama da crise do euro terminou.
LISBON RIGA Is the Europe that is emerging from the euro crisis a German one?
LISBOA RIGA Será a Europa que está a emergir da crise do euro uma Europa Alemã?
promotes crisis management arrangements within the euro area and in the European Union more generally
fomenta estratégias de gestão de crises no contexto da área do euro e , em termos mais gerais , na UE
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common.
PRINCETON A crise europeia e o recente Jubileu da Rainha Isabel II parecem não ter nada em comum.
Greece, yes, triggered the Euro crisis, and some people blame me for pulling the trigger.
Sim, a Grécia levou à crise do euro e algumas pessoas culpam me pelo início da crise.
In the opening panel on The Euro Crisis and the Future of the EU, cautious optimism prevailed.
No debate aberto A crise do euro e o futuro da UE , prevaleceu o optimismo cauteloso.
Indeed , the situation is quite different from the Asian crisis when extra euro area export volumes fell dramatically , while intra euro area exports continued to grow .
De facto , a situação é bem diferente da crise asiática quando os volumes de exportações extra área do euro caíram acentuadamente , enquanto as exportações intra área do euro continuaram a crescer .
and ( iii ) designing an appropriate euro area framework for crisis management , is available on the ECB 's website .
e ( iii ) a concepção de um quadro apropriado para a gestão de crise na área do euro , está disponível no sítio do BCE .
But the euro took away from citizens especially in the crisis countries any say over their economic destiny.
Mas o euro tirou aos cidadãos especialmente nos países em crise a voz sobre o seu destino económico.
European leaders must move beyond the increasingly implausible mantra of belt tightening today full bellies tomorrow, and recognize that, at its core, the euro crisis is a political crisis.
Os líderes europeus devem ir além do lema cada vez menos plausível de apertar o cinto hoje para poder ter a barriga cheia amanhã e reconhecer que, na sua essência, a crise do euro é uma crise política.
Moreover, in the wake of the euro crisis, SNP leaders have dropped their old plan to embrace the euro and now say that they will keep the pound.
Além disso, no rescaldo da crise do euro, os líderes do SNP abandonaram o seu plano original de adopção do euro e afirmam agora que manterão a libra.
NEW YORK When the euro crisis began a half decade ago, Keynesian economists predicted that the austerity that was being imposed on Greece and the other crisis countries would fail.
NOVA IORQUE Quando a crise do euro começou, há meia década, economistas Keynesianos previram que a austeridade que estava a ser imposta à Grécia e aos outros países em crise iria falhar.
The budgetary developments in 2009 also reflected the non euro area Member States differentiated fiscal response to the crisis .
A evolução orçamental em 2009 reflectiu também as diferentes reacções orçamentais à crise por parte dos Estados Membros da UE não pertencentes à área do euro .
The crucial point is this we are facing an unprecedented economic crisis, with 17 million Euro pean citizens unemployed.
Hoje, é necessário ir mais longe do que nos disse o senhor comissário Deus Pinheiro e reconhecer à nossa assembleia a sua plena legitimidade legislativa saída do sufrágio universal.
Yet they are the obvious solution to the root cause of the euro crisis, which is that joining the euro exposed member countries government bonds to the risk of default.
No entanto, elas são a solução óbvia para a origem da crise do euro, ou seja a adesão ao euro expôs as obrigações governamentais dos países membros ao risco de incumprimento.
Turning to structural policies , it is likely that the financial crisis will affect the growth potential in the euro area .
Em relação a políticas estruturais , é provável que a crise financeira afecte o crescimento potencial na área do euro .
At the same time , it is important to establish an appropriate euro area crisis management framework that minimises moral hazard .
Paralelamente , é importante definir um quadro adequado para a gestão de crises na área do euro que minimize o risco moral .
A grand coalition could show greater flexibility in addressing the euro crisis, but less on questions of foreign and security policy.
Uma coligação alargada poderia mostrar grande flexibilidade na abordagem à crise do euro, mas menos em questões externas e de política de segurança.
For Merkel, Sunday s election has opened a door, especially with respect to overcoming the euro crisis and to deepening European integration.
Para Merkel, as eleições de Domingo abriram uma porta, especialmente no que diz respeito ao ultrapassar da crise do euro e ao aprofundar da integração Europeia.
The euro has proved itself in this difficult stage, and the erosion of its value, albeit striking and shocking, has not resulted in a global economic crisis or in a monetary crisis in Europe.
O euro deu boas provas nesta fase difícil e, apesar da sua manifesta erosão, não houve crise económica ou monetária na Europa.
A financial crisis may be a banking crisis or currency crisis.
Nesta perspectiva, a crise é maturativa, proporciona aprendizagem.
The central banks of the euro area also carried out financial crisis simulation exercises to test the ability of the Eurosystem to address effectively a financial crisis with the potential for cross border systemic implications .
Os bancos centrais da área do euro também levaram a cabo exercícios de simulação de crises financeiras para testar a capacidade do Eurosistema de fazer face , de forma eficiente , a crises financeiras com potenciais implicações sistémicas transfronteiras .
It is no exaggeration to say that the EU is currently both internally and externally threatened by reactionary nationalism, which is why the next euro crisis will come in the form of a political crisis.
Não é exagero dizer que a UE está actualmente ameaçada, tanto interna como externamente, pelo nacionalismo reaccionário, e é por isso que a próxima crise do euro aparecerá na forma de uma crise política.
This approach was tailored to the financial structure of the euro area economy and the specific circumstances of the global financial crisis .
Esta abordagem foi adaptada à estrutura financeira da economia da área do euro e às circunstâncias específicas da crise financeira global .
As markets grasp that a vicious downward spiral is structurally embedded in the euro, the consequences for the next crisis become profound.
À medida que os mercados se apercebem de que existe uma espiral viciosa descendente estruturalmente incorporada no euro, as consequências para a próxima crise tornam se profundas.
The crisis is a crisis in consciousness.
A crise é uma crise de consciência.
That was the origin of the euro crisis, but it was not recognized at the time and is not properly understood even today.
Essa foi a origem da crise do euro, mas não foi reconhecida na época e ainda hoje não é bem compreendida.
This is one of the shortcomings of the euro, a currency which is suffering from a structural crisis and inflexible, excessively regulated markets.
É este, além do mais, o problema do euro, uma moeda que está a sofrer devido a uma crise estrutural, a mercados rígidos e hiper regulamentados.
However , the Asian crisis seems to have resulted in permanently higher import penetration into the euro area by some Asian countries , while euro area export volumes to several Asian countries remained below their 1997 levels .
No entanto , a crise asiática parece ter resultado numa penetração permanentemente superior nas importações da área do euro por parte de alguns países asiáticos , enquanto os volumes de exportações para vários países asiáticos se mantiveram abaixo dos respectivos níveis de 1997 .
Crisis.
Crise.
CRISIS
CRISIS
Contract notice crisis management and crisis communication services
Contract notice crisis management and crisis communication services
The current crisis is perhaps Europe's critical crisis.
As importações da Comunidade aumenta riam enormemente, e as exportações dos Estados Unidos também.
Although the UK is not a eurozone member, its cooperation is crucial if EU institutions are to be used to solve the euro crisis.
Apesar do Reino Unido não ser um membro da zona euro, a sua cooperação é crucial para que as instituições da UE sejam instrumentais na resolução da crise do euro.
It does not take a prophet to predict that the latest chapter of the euro crisis will leave Germany s austerity policy in tatters unless Merkel really wants to take the enormous risk of letting the euro fail.
Não é preciso ser profeta para prever que o mais recente capítulo da crise do euro irá deixar a política de austeridade da Alemanha em farrapos a menos que Merkel queira realmente correr o grande risco de deixar o euro falhar.
The second article provides an overview of the measures taken by euro area governments to contain the impact of the crisis on the financial sector .
O segundo fornece uma panorâmica das medidas tomadas pelos governos da área do euro para conter o impacto da crise no sector financeiro .
On the contrary, such austerity has aggravated the crisis and now threatens to bring down the euro and throw the global economy into another tailspin.
Pelo contrário, tal austeridade agravou a crise e agora ameaça derrubar o euro e atirar a economia mundial para uma queda livre.
PARIS For three years, the euro crisis has threatened not only to unravel the eurozone, but to bring down the entire European Union with it.
PARIS Durante três anos, a crise do euro ameaçou não só desfazer a zona euro, mas também derrubar toda a União Europeia.
Crisis prevention
Prevenção de crises

 

Related searches : Euro Debt Crisis - Euro Area Crisis - Thousand Euro - Euro Currency - Euro Amount - A Euro - Euro Account - Strong Euro - Euro Terms - Currency Euro - Ab Euro - Euro Bills