Translation of "eurozone countries" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Countries - translation : Eurozone countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The latest Eurobarometer indicates that 75 of citizens in the eurozone countries are satisfied.
O último Eurobarómetro indica que 75 dos cidadãos dos países da zona euro estão satisfeitos.
Common institutions are needed to ensure that all EU countries interests are protected, and to act as a bridge between eurozone and non eurozone member states.
São necessárias instituições comuns para garantirem que os interesses de todos os países da UE estão protegidos e para actuarem como uma ponte entre a zona euro e os Estados membros que não pertencem à zona euro.
Eurozone countries, together with others willing to join the euro in the future (the eurozone plus ), could simply decide to use the legal means already available to increase cooperation.
Países da zona euro, juntamente com outros países dispostos a aderirem ao euro no futuro (a zona euro plus ), poderiam simplesmente decidir utilizar os meios legais, já disponíveis, para aumentarem a cooperação.
If the eurozone forges ahead, what countries outside the zone do may not matter much anymore.
Se a zona euro progredir, aquilo que os países que estão fora da zona euro fazem pode já não ter muita importância.
But the EU treaties make it complicated to give these non eurozone countries full voting powers.
Mas os tratados da UE não facilitam a atribuição de plenos direitos de voto a estes países que não fazem parte da zona euro.
Demokratisasi di Eurozone
Democratizar a zona Euro
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms.
As eurobonds não iriam curar as disparidades em termos de competitividade os países da zona euro ainda precisariam de realizar as suas próprias reformas estruturais.
Public debt The following table states the ratio of public debt to GDP in percent for eurozone countries.
O pacto de estabilidade e crescimento também proíbe uma dívida pública superior a 60 do PIB.
We can see that France has the highest level of public spending of all the countries in the eurozone.
Vemos que a França conserva o nível de despesas públicas mais elevado de todos os países da zona do euro.
Moreover, Commissioner Solbes Mira has stated that a 3 economic growth rate in the eurozone countries is very high.
Por outro lado, de acordo com declarações do Comissário Solbes, um desenvolvimento económico da ordem dos 3 nos países da euro zona é muito elevado.
Moreover, there is now a consensus that the 17 eurozone countries need a banking union to accompany their common currency.
Além disso, há agora um consenso de que os 17 países da zona euro precisam de uma união bancária para acompanharem a sua moeda comum.
Nor can I recommend the Council's proposal that the eurozone countries be divided into three groups under a rotation system.
Também não posso recomendar a proposta do Conselho de que os países da zona euro sejam divididos em três grupos num sistema de rotação.
We also see clearly that different countries in the eurozone are now most likely doing well for having different policies.
Também vemos com clareza que diferentes países na zona euro se estão a sair bem muito provavelmente por terem políticas diferentes.
First, eurozone countries must implement reforms aimed at boosting wage and price flexibility through enhanced competition and improved labor and capital mobility within and between member countries.
Primeiro, os países da zona euro devem implementar reformas destinadas a aumentar os salários e a flexibilidade de preços, através de uma concorrência reforçada, da melhoria de mão de obra e da mobilidade de capital dentro e entre os países membros.
Rather than indecisively pursuing more unity, this may be the moment to restore effective sovereignty to national authorities in eurozone countries.
Em vez de se perseguir mais união, de forma pouco conclusiva, este pode ser o momento de restaurar a soberania efectiva das autoridades nacionais nos países da zona euro.
It is no coincidence that those Western European countries that are not part of the currency union enjoy, on average, very much stronger economic development than the eurozone countries.
Não é por coincidência que os países ocidentais que não fazem parte da união monetarista estão a usufruir, em média, de um muito mais forte desenvolvimento económico do que os países da zona euro.
For non eurozone countries, the proposals provide for a mechanism to join on a voluntary basis and submit to the ECB s authority.
Para os países que não pertencem à zona euro, as propostas prevêem um mecanismo que se juntará de forma voluntária e se submeterá à autoridade do BCE.
Without external constraints, public and private expenditure grew precipitously in many countries on the eurozone periphery, while wages rose faster than productivity.
Sem coacções externas, a despesa pública e privada cresceu vertiginosamente em muitos países da periferia da zona euro, ao passo que os ordenados aumentavam mais depressa do que a produtividade.
Will the Greeks remain in the eurozone?
Será que os gregos permanecem na zona euro?
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt
Uma Nova Abordagem da Dívida Soberana da Zona Euro
At one level, it is entirely understandable that Germany and other eurozone countries should demand assurances that their resources will not be wasted.
A um certo nível, é inteiramente compreensível que a Alemanha e outros países da zona euro devam exigir garantias de que os seus recursos não serão desperdiçados.
In the long run, many eurozone countries, including Germany, require fiscal consolidation in order to stabilize and reduce their debt to GDP ratios.
No longo prazo, muitos países da zona euro, incluindo a Alemanha, exigem a consolidação orçamental, a fim de estabilizarem e reduzirem os rácios da dívida pública em relação ao PIB.
Even if economic development is shaky, the euro has already shown positive economic advantages, strengthened trade and increased investments for the eurozone countries.
Embora o crescimento económico esteja tremido, o euro já revelou vantagens económicas positivas, reforçou o comércio e aumentou os investimentos nos países da zona euro.
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries fiscal problems and she is right.
Merkel argumenta que é contra as regras usar o Banco Central Europeu para resolver os problemas fiscais dos países da zona euro e tem razão.
Indeed, if all eurozone countries did not participate, such outside cooperation would be crucial, given that Articles 136 and 138 would no longer apply.
De facto, se todos os países da zona euro não participassem, tal cooperação externa seria crucial, dado que os artigos 136.º e 138.º já não se aplicariam.
In view of the marked differences in performance between the eurozone and the countries outside the euro, the question certainly needs to be asked.
Seja como for, as diferenças de eficiência entre as zonas euro e não euro, levam nos a colocar a questão.
Yet Eurobonds would substantially reduce the heavily indebted countries borrowing costs and go a long way to reestablishing a level playing field in the eurozone.
No entanto, as eurobonds reduziriam substancialmente os custos de empréstimos dos países altamente endividados e percorreriam um longo caminho para restabelecer a igualdade de condições na zona euro.
Our group insists that the obligations under the Stability and Growth Pact must be adhered to by all the countries in the eurozone without exception.
O nosso grupo insiste em que as exigências do Pacto de Estabilidade e Crescimento sejam respeitados sem excepção em todos os países da zona euro.
It would be in the interests of the oil producing Gulf States because more and more of these countries' goods are imported from the eurozone.
É uma ideia que poderia interessar aos Estados do Golfo produtores de petróleo, que importam cada vez mais mercadorias da zona euro.
The eurozone status quo is neither tolerable nor stable.
O status quo da zona euro não é tolerável nem estável.
And that, revealingly, is precisely what the eurozone has.
E isso, de modo revelador, é precisamente o que a zona euro tem.
The logic is that conditionality will ensure that countries are solvent, while OMTs will restore trust to a market that has broken down because investors fear that the countries concerned will exit the eurozone.
A lógica é que a condicionalidade garantirá que os países são solventes, enquanto as TMD irão restaurar a confiança de um mercado que tem estado em mau estado porque os investidores temem que os países envolvidos possam sair da zona euro.
Ten eurozone countries had just been downgraded by the ratings agency Standard Poor s. Economic activity was spiraling downward, while nervous investors were fleeing southern European banks.
Dez países da zona euro tinham acabado de ser desprestigiados pela agência de classificação de risco Standard Poor's. A actividade económica estava numa espiral descendente, enquanto os investidores nervosos fugiam dos bancos do Sul da Europa.
We need to find ways to preserve fully the influence of non eurozone countries within the European Banking Authority.Democratic accountability for the ECB s new supervisory powers.
Precisamos de encontrar formas de preservar totalmente a influência dos países que não pertencem à zona euro no seio da Autoridade Bancária Europeia.A responsabilidade democrática dos novos poderes de supervisão do BCE.
In such conditions, France urgently needs to restore and maintain economic growth, and should seek to coordinate its policies with those of other eurozone member countries.
Nessas condições, a França necessita urgentemente de restaurar e manter o crescimento económico, e deveria procurar coordenar as suas políticas com as de outros países membros da zona euro.
Commercial banks found it advantageous to accumulate weaker countries bonds to earn a few extra basis points, which caused interest rates to converge across the eurozone.
Os bancos comerciais encontraram vantagens na acumulação de obrigações dos países mais fracos para auferir mais alguns pontos base, o que causou uma convergência de taxas de juro por toda a zona euro.
While all eurozone countries do not have to converge on a single model, their interdependence means that a pan European social and economic settlement is needed.
Embora não seja necessária a convergência de todos os países da zona euro num único modelo, a sua interdependência implica a necessidade de se estabelecer um acordo social e económico pan europeu.
The creditor countries, by contrast, would incur losses on their claims and investments denominated in euros and encounter stiffer competition at home from other eurozone members.
Os países credores, em contraste, sofreriam perdas nos seus créditos e investimentos expressos em euros e enfrentariam uma concorrência mais dura dos outros membros da zona euro nos seus próprios mercados.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
E, sem uma UE eficiente, a zona euro não poderia prosperar.
To this end, eurozone leaders must take three key steps.
Para atingirem este fim, os líderes da zona euro devem dar três passos fundamentais.
European arrangements must not weaken countries incentives to address the challenges facing them and that means exercising extreme caution when it comes to bailing out eurozone economies.
As disposições europeias não devem enfraquecer os incentivos dos países para abordarem os desafios que enfrentam e isso significa empregar uma extrema cautela quando se trata de ajudar as economias da zona euro.
But Southern Europe s economies remain depressed, and the eurozone as a whole is suffering from stagnant growth, deflationary pressure, and, in the crisis countries, persistently high unemployment.
Mas as economias da Europa do Sul permanecem deprimidas, e o conjunto da zona euro sofre com crescimento estagnado, pressões deflacionárias e, nos países em crise, desemprego persistentemente elevado.
Today s uncertainty concerns whether this preference may be overridden by pressing considerations of national politics, or resentment at the slow pace of reform in certain eurozone countries.
As actuais incertezas residem no facto de essa preferência poder ser vencida pelas considerações urgentes da política nacional ou pelo ressentimento com o ritmo lento da reforma em certos países da zona euro.
So, while the Cameron government s support for deeper eurozone integration is welcome, the eurozone cannot and will not be shaped from outside and according to British interests.
Deste modo, apesar de ser bem vindo o apoio do governo de Cameron a uma integração mais profunda da zona euro, esta não pode ser nem será moldada a partir do exterior e de acordo com os interesses britânicos.
Either gradual attrition, with weaker countries defaulting, will lead to a more restricted German led club of virtuous countries, or Germany itself will choose to pursue a policy of narrow fiscal advantage by seceding from the eurozone.
Qualquer desgaste gradual, com os países mais fracos que não cumprem os seus compromissos, conduzirá a um clube mais restrito de países virtuosos liderado pela Alemanha, ou a própria Alemanha irá optar por prosseguir com uma política de vantagem fiscal apertada separando se da zona euro.

 

Related searches : Peripheral Eurozone Countries - Peripheral Eurozone - Eurozone Equities - Eurozone Bonds - Eurozone Periphery - Eurozone Members - Eurozone Banks - Eurozone Economy - Core Eurozone - Eurozone Core - Eurozone Recovery - Eurozone Governments - Eurozone Bond Markets