Translation of "evil conduct" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conduct - translation : Evil - translation :
Mal

Evil conduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Good and evil conduct are not equal.
Jamais poderão equiparar se a bondade e a maldade!
He Conduct could choose to be evil.
Ele Conduzir pudesse escolher ser mal.
But many of them are of evil conduct.
Porém, muitos deles são depravados.
So it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
due to their domineering conduct in the land and their devising of evil schemes and evil schemes beset only their authors.
Em ensoberbecimento na terra e em conspiração para o mal todavia, a conspiração para o mal somente assedia os seusfeitores.
So they tasted the evil result of their conduct and they had a grievous Penalty.
Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
Among them there are people who are moderate, but many of them are of evil conduct.
Entre eles, há alguns moderados porém, quão péssimo é o que faz a maioria deles!
They tasted the evil consequence of their conduct, and there is a painful punishment for them.
Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
So it tasted the evil result of its conduct, and the end of its affair was perdition.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
O sister of Haroon, neither was your father an evil man nor was your mother of poor conduct!
Ó irmão de Aarão, teu pai jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!
When Moses returned to his people, angry and indignant, he said, Evil has been your conduct in my absence!
Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse lhes Que abominável é isso que fizestes na minhaausência!
There are others who have confessed to their sins, having mixed up righteous conduct with other that was evil.
Outros reconheceram as suas faltas, quanto a terem confundido ações nobres com outras vis.
Is someone the evil of whose conduct is presented as decorous to him, so he regards it as good....
Acaso, aquele cujas más ações lhe foram abrilhantadas e as vê como boas, (poderá ser equiparado ao encaminhado)?
On the Day of Resurrection he will lead his people and conduct them into the Fire an evil goal for the incoming!
Ele encabeçará o seu povo, no Dia da Ressurreição, e os fará entrar no fogo infernal. Que infeliz entrada a sua!
just like those who tasted the evil consequence of their conduct recently before them, and there is a painful punishment for them.
Parecem se com os seus predecessores imediatos, ao auferirem e revés da sua conduta terão um doloroso castigo.
How evil are profane names subsequent to faith! As for those who are not penitent of their past conduct such are the wrongdoers.
Muito vil é o nome que detona maldade (para ser usado poralguém), depois de Ter recebido a fé! E aqueles que não se arrependem serão os iníquos.
Eve Evil, little Miss Evil.
Eve Velhaca. Velhacazinha.
Allah does not like the disclosure of anyone s evil conduct in speech except by someone who has been wronged, and Allah is all hearing, all knowing.
Deus não aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém que tenha sido injustiçado sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.
Those will be given their reward two times for their patience. They repel evil conduct with good, and spend out of what We have provided them,
A estes lhes será duplicada a recompensa por sua perseverança, porque retribuem o mal com o bem e praticam acaridade daquilo com que os agraciamos.
Have you not heard about those who denied the truth before you and tasted the evil consequences of their conduct? They will have a painful punishment.
Acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que vos precederam? Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
Like those who lately preceded them, they have tasted the evil result of their conduct and (in the Hereafter there is) for them a grievous Penalty
Parecem se com os seus predecessores imediatos, ao auferirem e revés da sua conduta terão um doloroso castigo.
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
Não vejo, não escuto e não falo.
Has there not come to you the story of those who disbelieved before, then tasted the evil result of their conduct, and they had a painful punishment?
Acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que vos precederam? Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
The evil of his conduct was thus presented as decorous to Pharaoh, and he was kept from the way of Allah . Pharaoh s stratagems only led him into ruin.
Assim, foiabrilhantada ao Faraó a sua má ação, e ele foi desencaminhado da senda reta e as conspiração do Faraó foram reduzidas anada.
Is he, then, to whom the evil of his conduct is made alluring, so that he looks upon it as good, (equal to one who is rightly guided)?
Acaso, aquele cujas más ações lhe foram abrilhantadas e as vê como boas, (poderá ser equiparado ao encaminhado)?
Conduct disorder
Alterações de conduta
Conduct disorder
Alterações da conduta
Such conduct.
Que conduta!
Evil?
Perverso?
If you give evil, you will receive evil.
Quem faz o mal recebe o mal de volta.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Que péssimo amo e que diabólico companheiro!
Pain is an evil, it is not evil.
A dor é um mal, mas não é o mal.
How evil the drink, and evil the resting place!
Que péssima bebida! Que péssimo repouso!
it is an evil settling, and an evil residence'
Que péssima estancia e o lugar de repouso!
Is he who stands on a manifest proof from his Lord like those to whom the evil of their conduct is made to seem decorous and who follow their desires?
Porventura, aqueles que observam a evidência do seu Senhor poderão ser equiparados àqueles cujas ações foramabrilhantadas e que se entregaram às suas luxúrias?
The Evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. Allah promiseth you His forgiveness and bounties. And Allah careth for all and He knoweth all things.
Satanás vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade por outro lado, Deus vos promete a Sua indulgência ea Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
Metals conduct electricity.
Os metais conduzem eletricidade.
Code of conduct
Código de conduta
Conduct of Procurement
Condução do procedimento de adjudicação
Codes of conduct
Artigo 333.o
CODE OF CONDUCT
CÓDIGO DE CONDUTA
Conduct of Procurement
Os meios de comunicação eletrónicos ou em papel nos quais cada Parte publica as informações descritas no n.o 1
Conduct of Procurement
os seus avisos dando conta dos contratos adjudicados nos termos do artigo 19.15, n.o 6

 

Related searches : Evil Genius - Evil Eye - Evil Deeds - Evil Spirits - Lesser Evil - Pure Evil - Evil Twin - Evil Mind - Evil Tidings - Least Evil - Evil Nature - Evil Laughter - Evil Spell