Translation of "falsely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Falsely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami was falsely convicted for Layla's murder.
Sami foi injustamente condenado pelo assassinato de Leila.
Had he attributed falsely any words to Us,
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
Had he falsely attributed some statements to Us.
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
But what I said was falsely reported to you.
Mas o que eu disse foivos mal relatado.
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Direis acerca de Deus o que ignorais?
Therefore, avoid the filth of idols and avoid speaking falsely,
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
Do they say, He has falsely invented it (the Quran)?
Dirão ainda Porventura, ele o tem forjado (o Alcorão)?
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely.
E ainda que digam Vive o Senhor de certo falsamente juram.
Sami, who had been falsely convicted for Layla's muder, was exonerated.
Sami, que tinha sido injustamente condenado pelo assassinato de Leila, foi perdoado.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Dizem mentiras arespeito de Deus, conscientemente.
And though they say, The LORD liveth surely they swear falsely.
E ainda que digam Vive o Senhor de certo falsamente juram.
Nifedipine may increase the spectrophotometric values of urinary vanillylmandelic acid falsely.
A nifedipina pode aumentar falsamente os valores espectrofotométricos do ácido vanilmandélico urinário.
You've just been somehow falsely programed into this type of thinking.
Apenas foste de certa forma falsamente programado para este tipo de pensamento.
Falsely claiming or creating the impression that the trader is not acting for purposes relating to his trade, business, craft or profession, or falsely representing oneself as a consumer.
Alegar falsamente ou dar a impressão de que o profissional não está a agir para fins relacionados com a sua actividade comercial, industrial, artesanal ou profissional, ou apresentar se falsamente como consumidor.
Thus they falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
E forjam mentiras acerca de Deus, conscientemente.
Do they say that Muhammad has falsely ascribed (the Quran) to God?
Ou dizem Ele forjou isso.
They pursued what the devils falsely attributed to the kingdom of Solomon.
E seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão.
So did their ancestors argue falsely, until they tasted of Our wrath.
Assim, seus antepassados desmentiram os mensageiros, até que sofreram o Nosso castigo.
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
Não furtareis não enganareis, nem mentireis uns aos outros
Monsanto falsely accused us of violating their patent and breach of contract.
A Monsanto nos acusou falsamente de violar a sua patente e de uma quebra no contrato.
The p value is not the probability of falsely rejecting the null hypothesis.
O valor p não é a probabilidade da hipótese nula ter sido enganosamente rejeitada.
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers.
E aqueles que forjarem mentiras acerca de Deus, depois disso, serão iníquos.
And follow that which the devils falsely related against the kingdom of Solomon.
E seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão.
Indeed they speak dishonorably and falsely. But Allah is the Pardoning, the Forgiving.
Estas são as queos geraram certamente, com tal juramento, eles proferiram algo iníquo e falso porém, Deus é Absolvedor, Indulgentíssimo.
By God, you will be questioned about that which you have falsely invented.
Por Deus que rendereis contas, arespeito de tudo quanto forjáveis.
Falsely claiming that a product is able to cure illnesses, dysfunction or malformations.
Alegar falsamente que um produto é capaz de curar doenças, disfunções e malformações.
He was falsely suspected of wanting to launch a military takeover of the government.
Ele foi falsamente suspeita de querer lançar um golpe de Estado militar do governo.
First, he was falsely accused of killing Carol Ferris, Star Sapphire s alter ego, and then falsely accused of theft by South Nambia (a fictional nation within the DC universe similar to Apartheid era South Africa).
Primeiro, ele foi falsamente acusado de matar Carol Ferris, o ego de Estrela Safira, e em seguida falsamente acusado de roubo por Namíbia Sul (No DCU, uma nação fictícia semelhante a África do Sul da era do Apartheid).
Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.
Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu tudo quanto haviam, antes, simulado.
They are neither of you nor of them, and they swear falsely while they know.
Não são dosvossos, nem tampouco sois dos deles, e perjuram conscientemente!
Likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste Our punishment!
Assim, seus antepassados desmentiram os mensageiros, até que sofreram o Nosso castigo.
It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
Prejudicou nos muitíssimo e apresentou nos indevidamente como apoiantes dos albaneses.
Four years after the revolution ended, Gensai was falsely accused of a crime and was executed.
Quatro anos após o termino da revolução, Gensai foi falsamente acusado de um crime e foi executado.
Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented.
Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu tudo quanto haviam, antes, simulado.
For they prophesy falsely to you in my name I have not sent them, says Yahweh.
porque eles vos profetizam falsamente em meu nome não os enviei, diz o Senhor.
Cases of falsely diagnosed phaeochromocytoma in patients on levodopa carbidopa therapy have been reported very rarely.
Muito raramente, foram comunicados casos de falso diagnóstico de feocromocitoma em doentes a receber tratamento com levodopa carbidopa.
Your tongue shall be torn from your mouth, for the vows you have sworn to... falsely!
O Supremo Sacerdote de Arkam. A sua língua será arrancada da sua boca... por ter jurado solenemente em falso.
Some were killed after being falsely targeted as mercenaries (largely owing to the color of their skin).
Alguns foram mortos por serem confundidos com mercenários (em grande parte devido à cor da sua pele).
There are other confirmed examples of falsely using the image in Sweden, Poland, Belgium, Netherlands, and Argentina.
Também há outros casos confirmados de uso indevido da imagem em países como Suécia, Polônia, Bélgica, Países Baixos e Argentina.
The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.
Porém, o idioma daquele aquem eludem tê lo ensinado é o persa, enquanto que a deste (Alcorão) é a elucidativa língua árabe.
those who do not testify falsely and when they come across something impious, pass it by nobly,
Aqueles que não perjurarem e, quando se depararem com vaidades, delas se afastarem com honra,
For they prophesy falsely unto you in my name I have not sent them, saith the LORD.
porque eles vos profetizam falsamente em meu nome não os enviei, diz o Senhor.
The first is to continue to use the transit system under the cover of falsely declared goods.
O primeiro consiste em continuar a utilizar o regime de trânsito a coberto de uma falsa declaração de mercadorias.
Say thou. verily Allah enjoineth not an indecency say ye falsely of Allah that which ye know not?
Dize Deus jamais ordena obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais?
They followed what the Shayatin (devils) gave out (falsely of the magic) in the lifetime of Sulaiman (Solomon).
E seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão.

 

Related searches : Falsely Accused - Falsely Claim - Falsely Assume - Falsely Interpreted - Falsely Elevated - Falsely State - Falsely High - Falsely Attributed - Falsely Presumed