Translation of "figuring things out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Figuring - translation : Figuring things out - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. | As coisas que me interessam quando trabalho são a estrutura visual, a surpresa e qualquer coisa que demande descobertas. |
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. | As coisas que me interessam quando estou a trabalhar são a estrutura visual, a surpresa, e tudo o que exija que se imaginem coisas. |
Physics is really figuring out how to discover new things that are counterintuitive, like quantum mechanics. | Em Física, trata se, realmente, de perceber como descobrir coisas novas que são contraintuitivas, como a mecânica quântica. |
I'm figuring it out! haha. | Ainda estou entendendo! |
That's what I'm figuring out. | . Eu quero descobrir isso. |
And when students play an active role in figuring things out they want to talk about it. | E quando os alunos têm um papel activo nesta descoberta eles querem falar sobre isso. |
Americans are slowly figuring this out. | Os americanos estсo a perceber isto lentamente. |
But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything. | Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. |
Maybe we are finally figuring it out. | Talvez finalmente estejamos compreendendo isso. |
Let's say I keep figuring this out. | Vamos dizer que eu continuo desenvolvendo isso. |
People have a hard time figuring that out. | Pessoas têm dificuldades em perceber isto. |
We could keep figuring out the decimal points. | Poderiamos continuar a calcular as casas decimais. |
People have a hard time figuring that out. | As pessoas têm muita dificuldade em pensar nisso. |
Egos, systems of government figuring it out massive change. | Egos, sistemas de governos imaginem mudança em massa. |
Americans have to spend hours figuring out their taxes. | Os americanos têm que passar horas para calcular quanto eles terão que pagar em impostos. |
It's this layout I've been figuring out with Scabby. | É um plano que estive a fazer com o Scabby. |
Now, please don't start figuring it out in cows. | Por favor, não faças as contas em vacas. |
He's figuring on coming out here to marry you? | E pensa vir aqui para se casar com você? |
Even in sleep, the brain is pulsing and throbbing and flashing... ...with the complex business of human life Dreaming, remembering, figuring things out. | Mesmo durante o sono o cérebro pulsa, vibra e brilha, com a actividade complexa da vida humana, sonhando, lembrando, imaginando coisas. |
The first step is figuring out all these different symbols. | Deixe me voltar. |
This is Danny Hillis, and he's figuring out a design problem. | Este é o Danny Hillis e ele está trabalhando num problema de design. |
Some people spent a lot of time figuring this thing out. | Algumas pessoas perderam muito tempo a planear isto. |
Figuring out what makes people rare when they don't mean it. | Pensar no que faz as pessoas diferentes quando eles não o tencionam. |
I suppose that makes you a clever detective figuring that out. | Suponho que só um astuto detetive poderia descobrir isso. |
And there's really no mechanical way to go about figuring this out. | E não há realmente nenhuma maneira mecânica de descobrir isso. |
So, when I was actually figuring out my own height and weight | Então, quando eu calculei o meu peso e a minha altura, |
We're just figuring out where the normal line and the parabola intersect. | Estamos apenas tentando descobrir onde a linha normal eo parábola se cruzam. |
I used to put myself to sleep at night, figuring it out. | Costumava ficarme dormido, dandolhe voltas. |
Always figuring. | Sempre a sonhar. |
So we needed a social method for figuring out the answer to this. | Então precisávamos de um método social para descobrir a resposta para isso. |
We'll just go through the motions of figuring out all of the metrics. | Nós vamos aprender a econtrar todos os valores e métricas. |
And we'll essentially just be figuring out the area between the two functions. | E assim nós iremos em suma apenas calcular a área entre duas funções. |
So we needed a social method for figuring out the answer to this. | Precisávamos de um método social para obtermos as respostas. |
Hopefully that gives you a sense of at least figuring out the coordinates. | Espero que isto vos dê uma ideia de como, pelo menos, descobrir as coordenadas. |
Uhhuh. Things happen so slow now, the town council is figuring to change the name to gradually. | Agora tudo acontece tão devagar que a câmara municipal quer mudar o nome para Pouco a Pouco. |
I've been figuring. | Tenho estado a pensar. |
I've been figuring. | Estive a pensar. |
Your job, figuring. | É seu trabalho pensar. |
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out. | As coisas com as quais o negócio do entretenimento está se debatendo, o mundo das marcas está compreendendo. |
Children are away from school and parents are figuring out ways to amuse them. | As crianças estão livres da escola e os pais tentam encontrar maneiras de entretê las. |
Did you have trouble figuring out how to work with this program in general? | Teve problemas a descobrir como trabalhar com este programa, de um modo geral? |
So you could keep picking x values and figuring out the corresponding y values. | Então você poderia continuar escolhendo valores de x e calculando os valores de y correspondentes. |
Maybe people here in Winnipeg are more suspicious and better at figuring it out. | Talvez as pessoas aqui em Winnipeg sejam mais suspeitas e melhor a entender isto. |
Then you pushed me out of the way, figuring that I'd shoot in selfdefense. | Depois atiroume para o lado, achando que eu atiraria em autodefesa. |
But it's important to understand that a lot of the origins of our industries even like Henry Ford come from this idea of playing and figuring things out in groups. | Mas é importante entender que muitas das origens da nossa indústria até mesmo Henry Ford vem dessa ideia de brincar e descobrir as coisas em grupos. |
Related searches : Figuring Out - Figuring It Out - For Figuring Out - After Figuring Out - Figuring That Out - Try Figuring Out - Things Turned Out - Working Things Out - Check Things Out - Work Things Out - Things Work Out - Figure Things Out - Talk Things Out