Translation of "figuring things out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Figuring - translation : Figuring things out - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out.
As coisas que me interessam quando trabalho são a estrutura visual, a surpresa e qualquer coisa que demande descobertas.
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out.
As coisas que me interessam quando estou a trabalhar são a estrutura visual, a surpresa, e tudo o que exija que se imaginem coisas.
Physics is really figuring out how to discover new things that are counterintuitive, like quantum mechanics.
Em Física, trata se, realmente, de perceber como descobrir coisas novas que são contraintuitivas, como a mecânica quântica.
I'm figuring it out! haha.
Ainda estou entendendo!
That's what I'm figuring out.
. Eu quero descobrir isso.
And when students play an active role in figuring things out they want to talk about it.
E quando os alunos têm um papel activo nesta descoberta eles querem falar sobre isso.
Americans are slowly figuring this out.
Os americanos estсo a perceber isto lentamente.
But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything.
Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada.
Maybe we are finally figuring it out.
Talvez finalmente estejamos compreendendo isso.
Let's say I keep figuring this out.
Vamos dizer que eu continuo desenvolvendo isso.
People have a hard time figuring that out.
Pessoas têm dificuldades em perceber isto.
We could keep figuring out the decimal points.
Poderiamos continuar a calcular as casas decimais.
People have a hard time figuring that out.
As pessoas têm muita dificuldade em pensar nisso.
Egos, systems of government figuring it out massive change.
Egos, sistemas de governos imaginem mudança em massa.
Americans have to spend hours figuring out their taxes.
Os americanos têm que passar horas para calcular quanto eles terão que pagar em impostos.
It's this layout I've been figuring out with Scabby.
É um plano que estive a fazer com o Scabby.
Now, please don't start figuring it out in cows.
Por favor, não faças as contas em vacas.
He's figuring on coming out here to marry you?
E pensa vir aqui para se casar com você?
Even in sleep, the brain is pulsing and throbbing and flashing... ...with the complex business of human life Dreaming, remembering, figuring things out.
Mesmo durante o sono o cérebro pulsa, vibra e brilha, com a actividade complexa da vida humana, sonhando, lembrando, imaginando coisas.
The first step is figuring out all these different symbols.
Deixe me voltar.
This is Danny Hillis, and he's figuring out a design problem.
Este é o Danny Hillis e ele está trabalhando num problema de design.
Some people spent a lot of time figuring this thing out.
Algumas pessoas perderam muito tempo a planear isto.
Figuring out what makes people rare when they don't mean it.
Pensar no que faz as pessoas diferentes quando eles não o tencionam.
I suppose that makes you a clever detective figuring that out.
Suponho que só um astuto detetive poderia descobrir isso.
And there's really no mechanical way to go about figuring this out.
E não há realmente nenhuma maneira mecânica de descobrir isso.
So, when I was actually figuring out my own height and weight
Então, quando eu calculei o meu peso e a minha altura,
We're just figuring out where the normal line and the parabola intersect.
Estamos apenas tentando descobrir onde a linha normal eo parábola se cruzam.
I used to put myself to sleep at night, figuring it out.
Costumava ficarme dormido, dandolhe voltas.
Always figuring.
Sempre a sonhar.
So we needed a social method for figuring out the answer to this.
Então precisávamos de um método social para descobrir a resposta para isso.
We'll just go through the motions of figuring out all of the metrics.
Nós vamos aprender a econtrar todos os valores e métricas.
And we'll essentially just be figuring out the area between the two functions.
E assim nós iremos em suma apenas calcular a área entre duas funções.
So we needed a social method for figuring out the answer to this.
Precisávamos de um método social para obtermos as respostas.
Hopefully that gives you a sense of at least figuring out the coordinates.
Espero que isto vos dê uma ideia de como, pelo menos, descobrir as coordenadas.
Uhhuh. Things happen so slow now, the town council is figuring to change the name to gradually.
Agora tudo acontece tão devagar que a câmara municipal quer mudar o nome para Pouco a Pouco.
I've been figuring.
Tenho estado a pensar.
I've been figuring.
Estive a pensar.
Your job, figuring.
É seu trabalho pensar.
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out.
As coisas com as quais o negócio do entretenimento está se debatendo, o mundo das marcas está compreendendo.
Children are away from school and parents are figuring out ways to amuse them.
As crianças estão livres da escola e os pais tentam encontrar maneiras de entretê las.
Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?
Teve problemas a descobrir como trabalhar com este programa, de um modo geral?
So you could keep picking x values and figuring out the corresponding y values.
Então você poderia continuar escolhendo valores de x e calculando os valores de y correspondentes.
Maybe people here in Winnipeg are more suspicious and better at figuring it out.
Talvez as pessoas aqui em Winnipeg sejam mais suspeitas e melhor a entender isto.
Then you pushed me out of the way, figuring that I'd shoot in selfdefense.
Depois atiroume para o lado, achando que eu atiraria em autodefesa.
But it's important to understand that a lot of the origins of our industries even like Henry Ford come from this idea of playing and figuring things out in groups.
Mas é importante entender que muitas das origens da nossa indústria até mesmo Henry Ford vem dessa ideia de brincar e descobrir as coisas em grupos.

 

Related searches : Figuring Out - Figuring It Out - For Figuring Out - After Figuring Out - Figuring That Out - Try Figuring Out - Things Turned Out - Working Things Out - Check Things Out - Work Things Out - Things Work Out - Figure Things Out - Talk Things Out