Translation of "fit our needs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fit our needs - translation : Needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our parts will fit in whatever part they've got to fit into.
Nossas peças se encaixam em qualquer parte eles têm que caber.
It didn't fit our model very well.
Ele não se encaixava nosso modelo muito bem.
Our goal today is to fit the structural funds into a framework that addresses the present and future needs of the regions in the Community.
Apoio com alguma reserva os princípios dos fundos estruturais e as propostas que hoje estamos a discutir.
That neither of our boring rings will fit inside of our cutting path
Que nenhum de nossos anéis chatos vai caber dentro de nosso caminho de corte
She needs our help.
Ela precisa da nossa ajuda.
Tom needs our help.
Tom precisa de nossa ajuda.
It meets our needs.
Satisfaz as nossas necessidades.
He needs our help.
Ele precisa da sua ajuda.
Well, it wouldn't fit in with our kind of farm.
Não iria ficar bem com o nosso tipo de quinta.
Mary needs both our support and our love.
Mary precisa tanto do nosso apoio como do nosso amor.
Tom really needs our help.
Tom realmente precisa da nossa ajuda.
Our company needs this client.
Precisamos desse cliente.
Lord Arathorn needs our help.
Lorde Arathorn precisa da nossa ajuda.
Our grassroots support needs this.
As nossas bases têm necessidade disso.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Quer justas, largas...?
What could be our real needs?
Quais seriam as nossas necessidades reais?
The Basque Country needs our solidarity.
O País Basco tem necessidade da nossa solidariedade.
We are fit for the future , but our group is also fit to fight for the new Europe , as well as being fit to fight for the future together with yourself .
Estamos fit for the future , mas no nosso grupo também estamos fit for fight for the new Europe , e estamos fit for fight for the future together with you .
Our income was quite reasonable, enough to meet our needs.
Tinhamos uma renda até boa, que estava dando para a gente suprir nossas necessidades.
And in so many ways, we restricted our only intelligence to fit our grandfather's knowledge of physics.
Então, de várias maneiras, nós limitamos a nossa inteligência só para caber no nosso conhecimento da física dos nossos avós.
But our policy needs to be rational, driven not by prejudice, but by a sober assessment of our needs.
De qualquer forma, a nossa política tem de ser racional, norteada não por preconceitos mas por uma avaliação sensata das nossas necessidades.
This page works together with the previous one, allowing you to custom fit a theme to your own needs.
Esta página funciona em conjunto com a anterior, permitindo a personalização de um tema de acordo com as tuas necessidades próprias.
Today , banking communities follow business models which were established in the past to fit the needs of individual countries .
Actualmente , as comunidades bancárias seguem modelos de actividade concebidos no passado para satisfazerem as necessidades de países específicos .
Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?
Têm os nossos filhos, cuidam de nós, choram na nossa tristeza e exultam na nossa alegria!
I don't think Tom needs our help.
Eu não acho que Tom precise de nossa ajuda.
As we grow up, most of us naturally fit into our gender roles.
À medida que crescemos, a maioria adapta se, naturalmente, aos seus papeis de género.
We feel that all systems will constantly change to whatever conditions are necessary to fit the needs of the times.
Não temos projectos fixos assim convidamos à participação e a recomendações de alterações, porque a história da civilização é a história de mudança.
So it seems to fit our constraints. It's divisible by exactly two natural numbers.
Então parece estar dentro de nossas restrições. é divisível por exatos dois números naturais.
Council, in other words our national governments, have seen fit to concede to it.
É certo, Senhor Presidente da Comissão, que temos de ser justos para com a sua instituição e, como sabe, alguns liberais não deixaram de o fazer há umas semanas, quando não era tarefa fácil.
We will retain our sovereign right to regulate these sectors as we see fit.
Manteremos o nosso direito soberano de regular estes sectores como muito bem entendermos.
That's what we call dogging for our needs.
Isso é o que chamamos perseguir as nossas necessidades.
Now we supply only 40 of our needs.
Neste momento, já só somos autosuficientes a 40 .
A man down on earth needs our help.
Um homem na terra necessita da nossa ajuda.
Fit
Ajustar
Our institutional system needs efficient, democratic functions and policies which reach our citizens.
O nosso sistema institucional necessita de se caracterizar por funções e políticas eficientes e democráticas que estejam próximas dos nossos cidadãos.
As our school grew, so did our understanding of the needs of our 21st century learners.
Enquanto nossa escola cresceu, também cresceu nossa compreensão das necessidades dos nossos alunos do século XXI.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years.
O que cabe no nosso bolso hoje, caberia em uma célula sanguínea daqui a 25 anos.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years.
O que agora cabe no nosso bolso, daqui a 25 anos será como uma célula sanguínea.
Oh, Lord, thou hast seen fit to bless our sinning souls and... And bellies with...
Oh, Senhor, por teres... abençoado as nossas almas pecadoras... e os nossos estômagos com...
Meeting the needs of our citizens is therefore crucial.
Deste modo, para nós, a problemática das necessidades é essencial.
Our proposal guarantees a fair balance between these needs.
Na proposta que a Comissão agora apresenta assegura se, precisamente, um justo equilíbrio entre essas necessidades.
The UN needs our support at this difficult time.
A ONU precisa do nosso apoio nesta altura difícil.
Now our forest is young, needs lots of water.
Por enquanto, nossa mata é jovem e usa muita água.
In order for the leg to fit, it needs to be 150 millimeters wide, allowing for a margin of error of 2.5 millimeters.
Para que a perna caber, ele precisa ser 150 milímetros ampla, permitindo uma margem de erro de 2,5 milímetros.
I'm fit.
Eu estou em forma.

 

Related searches : Our Needs - Fit All Needs - Fit My Needs - Fit Their Needs - Fit The Needs - Fit Your Needs - Fit Customer Needs - Fit Into Our - Fit Our Requirements - Fit Our Schedule - Fit Our Purposes - Fulfil Our Needs - Cover Our Needs - Met Our Needs