Translation of "fleeting glimpse" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Life is very fleeting. | Life is very fleeting. |
Alas, you love the fleeting life. | Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera, |
Democracy is still a fleeting ideal. | A democracia continua a ser uma utopia fugidia. |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera, |
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, | Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera, |
A glimpse of infection in Ahmedabad. | Um vislumbre da infecção em Ahmedabad. |
A glimpse of infection in Ahmedabad. | Uma visão rápida da infeção em Ahmedabad. |
A glimpse of the Alps from Šumava? | Os cumes dos Alpes na serra de Šumava? |
Here's a short glimpse from those years. | Aqui está um breve vislumbre daqueles anos. |
I barely got a glimpse of him. | Só o vi durante um instante. |
And, a glimpse of the future too. | E tambêm uma antecipação do futuro! |
I got a glimpse of Satanta too. | Sim, é o Corwin. Também vi o Satanta. |
Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking. | Então, imagine que eu pergunto. |
Fashion designer Isaac Mizrahi spins through a dizzying array of inspirations from '50s pinups to a fleeting glimpse of a woman on the street who makes him shout Stop the cab! Inside this rambling talk are real clues to living a happy, creative life. | O designer de moda Isaac Mizrahi gira em torno de um vertiginoso arranjo de inspirações das pinpups de 1950 até o vislumbre passageiro de um buraco em uma camisa que o faz gritar Pare o táxi! Nessa conversa desconexa estão pistas verdadeiras para se levar uma vida feliz e criativa. |
It'll be the casino's first glimpse of you. | Será a primeira vez que o casino te vê. |
In the following chapter, Maboroshi ( Illusion ), Genji contemplates how fleeting life is. | No capítulo seguinte, Maboroshi ( Ilusão ), Genji contempla como a vida é passageira. |
Now that you've had a glimpse, walk inside yourself. | Now that you've had a glimpse, walk inside yourself. |
But I got a glimpse of what was left. | Mas consegui ler o que sobrou. |
I caught a glimpse and then she was gone. | Olhei de relance e ela tinha desaparecido. |
None except you, O disbelievers you love what you have, the fleeting one. | Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera, |
If there came to them similar fleeting gains again, they would take them. | E se lhes fosse oferecido outro igual, tê lo iam recebido (e transgredido novamente). |
A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew. | A vida humana é realmente tão frágil e fugaz como o orvalho da manhã. |
I little expected to catch a glimpse of the bull'seye. | Não esperava vislumbrar a própria mosca. |
But he has given us a glimpse of his face. | Mas Ele nos deu um vislumbre de Sua face. |
But didn't you even catch a glimpse of his face? | Não vislumbrou sequer a cara dele? |
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. | Só pode se uma maneira de estar, não apenas uma emoção fugaz, uma sensação. |
And Our command is only a fleeting one like the batting of an eyelid. | E a Nossa ordem não é mais do que uma só (palavra), como um abrir e fechar os olhos! |
As for these they love the fleeting life, and leave behind a Heavy Day. | Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado. |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | Fico entusiasmado de ver esse tipo de pensamento florescer. |
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious. | E foi como, sabe, uma visão ofuscante do extremamente óbvio. |
Pastis likened this unexpected collaboration to getting a glimpse of Bigfoot. | Pastis comparou a inesperada colaboração a vislumbrar o Pé grande. |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | Entusiasmo me quando vejo esse pensamento em grande escala. |
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious. | Eles estavam admirados por não terem visto uma coisa tão óbvia |
I did catch a glimpse of her some time ago, and... | Eu via de relance há algum tempo atrás, e... |
It's just possible you may have got a glimpse of one. | É possível que tenha apercebido uma delas. |
What they really want is another glimpse of my broken heart. | O que eles realmente querem é outro indicio do meu coração destroçado. |
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting? | O que farei com esse tempo tão curto que simplesmente está a escapar? |
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. | Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado. |
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death. | Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva aqueles que os buscam, buscam a morte. |
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting? | Que vou eu fazer com este pouco tempo que está mesmo a escapar? |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Bem, isso é incrível. Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação. Obrigado. |
His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep. | Seu último vislumbre escovado sobre a mãe que agora estava completamente adormecido. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Penso que você teve uma visão do futuro do ensino. |
I came here hoping to catch a glimpse of you at court. | Vim aqui para espiar você na corte. |
Related searches : Fleeting Moment - Fleeting Glance - Fleeting Opportunities - Fleeting Time - Fleeting Visit - Fleeting Thought - Fleeting Nature - Fleeting Relationship - Fleeting Memories - Fleeting Encounter - Fleeting Instant - Fleeting Dusk