Translation of "fleeting opportunities" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fleeting - translation : Fleeting opportunities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life is very fleeting.
Life is very fleeting.
Alas, you love the fleeting life.
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
Democracy is still a fleeting ideal.
A democracia continua a ser uma utopia fugidia.
Nay, but ye do love the fleeting Now
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking.
Então, imagine que eu pergunto.
In the following chapter, Maboroshi ( Illusion ), Genji contemplates how fleeting life is.
No capítulo seguinte, Maboroshi ( Ilusão ), Genji contempla como a vida é passageira.
None except you, O disbelievers you love what you have, the fleeting one.
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
If there came to them similar fleeting gains again, they would take them.
E se lhes fosse oferecido outro igual, tê lo iam recebido (e transgredido novamente).
A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.
A vida humana é realmente tão frágil e fugaz como o orvalho da manhã.
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation.
Só pode se uma maneira de estar, não apenas uma emoção fugaz, uma sensação.
And Our command is only a fleeting one like the batting of an eyelid.
E a Nossa ordem não é mais do que uma só (palavra), como um abrir e fechar os olhos!
As for these they love the fleeting life, and leave behind a Heavy Day.
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting?
O que farei com esse tempo tão curto que simplesmente está a escapar?
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva aqueles que os buscam, buscam a morte.
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting?
Que vou eu fazer com este pouco tempo que está mesmo a escapar?
Even if the positive emotions remain only fleeting (as seems most likely), they were real and palpable.
Mesmo que as emoções positivas sejam apenas passageiras (como parece ser o mais provável), foram reais e palpáveis.
Another matter that has been almost forgotten and given only a fleeting mention is the social charter.
Outra questão que ficou esquecida e a que se fez referência com uma simples palavra diz respeito à Carta Social.
There is not even a fleeting reference to the hundreds of weapons discovered at President Arafat's headquarters.
Não há, também, uma única palavra sobre as centenas de armas descobertas no quartel general de Arafat.
What is happening in Madagascar is something much more serious which warrants much more than fleeting attention.
O que está a acontecer em Madagáscar é algo muito mais grave, que merece muito mais do que um momento de atenção.
Job opportunities
Job opportunities
Job opportunities
Oportunidades de emprego
Trade opportunities
Oportunidades comerciais
Equal opportunities
Igualdade de oportunidades entre homens e mulheres
equal opportunities
Igualdade das oportunidades
Equal opportunities.
Igualdade de oportunidades
Commercial Opportunities
Oportunidades comerciais
Fishing opportunities
Possibilidades de pesca
Indicative Opportunities
Possibilidades indicativas
Indeed these people love what they have, the fleeting one, and have forsaken the immensely important day behind them.
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting.
E o momento é agora mesmo, e esses momentos estão em contagem regressiva, e esses momentos estão sempre, sempre passando.
And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting.
Esse momento é agora mesmo, esses momentos estão a desaparecer, esses momentos são sempre fugazes.
Co branding opportunities.
Oportunidade de marketing.
Grasslands created opportunities.
Pradarias criaram oportunidades.
We missed opportunities.
Perdemos oportunidades.
Grasslands created opportunities.
As pradarias criaram oportunidades.
These are opportunities.
Estas são oportunidades.
New fishing opportunities
Novas possibilidades de pesca
New fishing opportunities
Sempre que um navio de pesca da UE esteja interessado em exercer atividades de pesca não indicadas no artigo 1.o, as Partes devem consultar o comité científico conjunto.
Fishing opportunities fees
Possibilidades de pesca Taxas
Fishing opportunities fees
51 50 W
fishing opportunities means
Possibilidades de pesca
It increases opportunities for civil action and hopefully also opportunities for influence.
Aumenta as oportunidades de acção cívica e também, esperemos, as oportunidades de influência.

 

Related searches : Fleeting Moment - Fleeting Glimpse - Fleeting Glance - Fleeting Time - Fleeting Visit - Fleeting Thought - Fleeting Nature - Fleeting Relationship - Fleeting Memories - Fleeting Encounter - Fleeting Instant - Fleeting Dusk - Time Is Fleeting