Translation of "following a change" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Change - translation : Following - translation : Following a change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). | Pijperlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Joseph Haydnlaan seguindo no sentido norte, mudar em Lessinglaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Spinozaweg seguindo no sentido norte, mudar em Cartesiusweg seguindo no sentido norte, mudar em St. Josephlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Einsteindreef seguindo no sentido nordeste até Albert Schweitzerdreef (N230). |
Responding to change over following a plan. | Respondendo a mudanças mais que seguir um plano. |
I'd suggest the following change. | Eu sugeriria a seguinte mudança. |
From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in a northerly direction, change in Guido Gezellestraat following a westerly direction, change in Willem de Zwijgerlaan following in a northerly direction until the water. | Da fronteira belga seguindo a Tractaatweg (N253) no sentido norte, mudar em Guido Gezellestraat seguindo no sentido oeste, mudar em Willem de Zwijgerlaan seguindo no sentido norte até à linha de água. |
The following change has been proposed | Foram propostas as seguintes modificações |
The following change has been proposed | Foi proposta a seguinte alteração |
From the A16 E19, following in a northerly direction change to the A20 E25 following in an easterly direction change to the A12 E30 following in a northeasterly direction until the A2 E35. | A16 E19 seguindo no sentido norte, mudar em A20 E25 seguindo no sentido leste, mudar em A12 E30 seguindo no sentido nordeste até à A2 E35. |
A16 E19 following in northern direction change in A20 E25 following in eastern direction change in A12 E30 following in northeastern direction until A27 E231. | A16 E19 seguindo no sentido norte, mudar em A20 E25 seguindo no sentido leste, mudar em A12 E30 seguindo no sentido nordeste até à A27 E231. |
Following the water in a north easterly direction, change in Veerweg N60 following in a northerly direction until the A58 (E312). | Seguindo a linha de água no sentido nordeste, mudar em Veerweg N60 seguindo no sentido norte até à A58 (E312). |
From Hellegatsplein (A29 A59), following in a northerly direction, change in Rijksweg (A29) following a northerly direction until Ring Rotterdam (A15). | Hellegatsplein (A29 A59) seguindo no sentido norte, mudar em Rijksweg (A29) seguindo no sentido norte até ao Ring de Roterdão (A15). |
I've been following this change for quite a while now, and participating in it. | Tenho acompanhado e participado desta mudança por algum tempo. |
I've been following this change for quite a while now, and participating in it. | Tenho seguido esta mudança já há um tempo, e participado nela. |
Faced with failure, following the Balkan conflict, it has had a change of heart. | Perante o fracasso, e na sequência da guerra dos Balcãs, acaba de mudar de estratégia. |
What will change following ratification of the Maastricht treaties? | O que irá alterar se depois da ratificação dos Tratados de Maastricht? |
Change in circumstances the following changes have taken place | Alteração de situação ocorreram as seguintes alterações |
From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in northern direction change in Guido Gezellestraat following western direction change in Willem de Zwijgerlaan following in northern direction until the water. | Da fronteira belga seguindo a Tractaatweg (N253) no sentido norte, mudar em Guido Gezellestraat seguindo no sentido oeste, mudar em Willem de Zwijgerlaan seguindo no sentido norte até à linha de água. |
Following the German border in a southerly direction, change direction at the Belgian border following in a north, north westerly direction until the Tractaatweg. | Fronteira alemã seguindo no sentido sul, convergindo para a fronteira belga e retomando o sentido nor noroeste até à Tractaatweg. . |
Unfortunately this will not change following the Treaty of Nice. | Infelizmente, esta situação não se irá alterar na sequência do Tratado de Nice. |
The change in binding was 12 at peak plasma ertapenem concentration following a 1 g dose. | A alteração na ligação foi 12 na concentração plasmática máxima de ertapenem após a administração de uma dose de 1 g. |
Liraglutide did not change the overall exposure of paracetamol following a single dose of 1,000 mg. | O liraglutido não alterou a exposição geral ao paracetamol na sequência de uma dose única de 1000 mg. |
Liraglutide did not change the overall exposure of paracetamol following a single dose of 1000 mg. | O liraglutido não alterou a exposição geral do paracetamol na sequência de uma dose única de 1000 mg. |
Following the water in northeastern direction change in Veerweg N60 following in northern direction until A58 (E312). | Seguindo a linha de água no sentido nordeste, mudar em Veerweg N60 seguindo no sentido norte até à A58 (E312). |
The following keybindings assume you did not change the default settings. | As seguintes combinações de teclas assumem que você não alterou as configurações por omissão. |
The change in binding was lt 12 at peak plasma ertapenem concentration following a 1 g dose. | A alteração na ligação foi lt 12 na concentração plasmática máxima de ertapenem após a administração de uma dose de 1 g. |
The following table shows the change in electors from the 2000 election. | A tabela a seguir mostra a mudança nas eleições de 2000. |
Following Henry Morgan s appointment as lieutenant governor, Port Royal began to change. | Após Henry Morgan ser nomeado para governar o lugar, Port Royal começou a mudar. |
Triglycerides, HDL cholesterol and albumin levels did not change following sevelamer treatment. | Não houve alterações nos níveis de triglicéridos, no colesterol de alta densidade (HDL), nem na albumina após o tratamento com sevelâmero. |
Following the death of Frederick a new era began, a visible sign of which was the change in architectural styles. | Depois da morte de Frederico começou uma nova Era, um sinal visível do que seria uma mudança nos estilos arquitectónicos. |
Hellegatsplein (A29 A59) following in northern direction change in Rijksweg (A29) following in northern direction until Ring Rotterdam (A15). | Hellegatsplein (A29 A59) seguindo no sentido norte, mudar em Rijksweg (A29) seguindo no sentido norte até ao Ring de Roterdão (A15). |
If I look at consumer behaviour following the debates in recent years, I can already see a change. | Ao observar o comportamento dos consumidores depois das discussões dos últimos anos, verifico que já se deu uma mudança. |
The following must be enclosed with each initial application for a fishing licence under the current Protocol, or an application submitted following a technical change to the vessel concerned | O primeiro pedido de autorização de pesca ao abrigo do Protocolo em vigor e os pedidos apresentados na sequência de alterações das características técnicas do navio em causa devem ser acompanhados de |
This change is a complicated change. | Trata se de uma mudança complexa. |
Liraglutide did not change the overall exposure of griseofulvin following administration of a single dose of griseofulvin 500 mg. | O liraglutido não alterou a exposição geral de griseofulvina na sequência da administração de uma dose única de griseofulvina 500 mg. |
Liraglutide did not change the overall exposure of griseofulvin following administration of a single dose of griseofulvin 500 mg. | O liraglutido não alterou a exposição geral de griseofulvina na sequência da administração de uma dose única de griseofulvina de 500 mg. |
The following year he spoke in favour of the war, expecting a command after his change of heart none came. | Ele defendeu a guerra no ano seguinte, esperando novamente um comando após mudar de opinião, porém o Almirantado não respondeu ao seu pedido. |
Then change the values according to the following snapshot and press Apply or hit Enter. | Então altere os valores de acordo com a imagem seguinte e carregue em Aplicar ou carregue em Enter. |
So, in accordance with Rule 74(2), I propose the following change to the agenda | Contudo, face à gravidade da situa ção, ao drama que vive a Jugoslávia em geral e a |
Commissioner, I have been following the debate on climate change in this House since 1995. | Senhora Comissária, desde 1995 que acompanho, nesta assembleia, os debates sobre o clima. |
It will not be a surprise to you that the Commission cannot agree to the proposed change to a directive, for the following reasons. | Não ficarão certamente surpreendidos se lhes disser que a Comissão não pode concordar com a mudança proposta, a conversão de uma recomendação numa directiva, pelas seguintes razões. |
Change a notification | Mudar uma notificação |
Mean Change a | Alteração média a |
For a change. | Para mudar de ares. |
For a change? | Mudar de ares? |
It stopped raining for a change. It stopped raining for a change. | Parou de chover para variar um pouco. |
Liraglutide did not change the overall exposure of atorvastatin to a clinical relevant degree following single dose administration of atorvastatin 40 mg. | O liraglutido não alterou a exposição geral de atorvastatina para um grau clinicamente relevante na sequência da administração de uma dose única de atorvastatina de 40 mg. |
Related searches : Following This Change - A Following - Following(a) - A Change - Following A Study - Following A Period - Following A Course - Following A Recent - Have A Following - Following A Suggestion - With A Following - Build A Following - A Devoted Following - Following A Path