Translation of "following a period" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Following - translation : Following a period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
TERMINATION OF SERVICE FOLLOWING A PERIOD OF NOTICE | CESSAÇÃO DE FUNÇÕES NO TERMO DO PRAZO DE PRÉ AVISO |
During this time period, Stallone cultivated a strong overseas following. | Foi durante este período de tempo que o trabalho Stallone cultivou fortes seguidores no exterior. |
The following table illustrates the trend over a five year period. | O quadro seguinte permite nos analisar a evolução que esta prática conheceu durante um período de cinco anos. |
The following shall apply in a Member State with a phasing out period. | São aplicáveis as seguintes disposições nos Estados Membros com um período de extinção gradual. |
Transition period Under heading ( j ) ( Transition period ) the following paragraphs are added | Período de transição Na alínea j ) ( Período de transição ) , são aditados os seguintes pontos |
import period means the period 1 June to the following 31 May | Campanha de importação o período que vai de 1 de Junho a 31 de Maio do ano seguinte |
The following sentence is added to Annex A ( i ) ( First reference period ) | No Anexo A , alínea i ) ( Primeiro período de referência ) , é acrescentada a seguinte frase |
Patients should be stable following a period of intestinal adaptation after surgery. | Os doentes devem estar estáveis após um período de adaptação intestinal depois da cirurgia. |
Peripheral neuropathy generally occurs following chronic use over a period of months. | A neuropatia periférica ocorre geralmente na sequência do uso crónico durante um determinado período de meses. |
Following the conclusion of the standstill period a balance must be maintained. | É necessário manter, na sequência do termo do pe ríodo de standstill, o equilíbrio. |
Reference period Under heading ( e ) ( Reference period ) , the following variable is added Variable 340 Reference period month | Período de referência Na alínea e ) ( Período de referência ) , é aditada a seguinte variável Variável 340 Período de referência mês |
Practical considerations make inadvisable a near instantaneous changeover following a sufficiently long preparatory period . | Consideraqóes de ordem prática náo abonam a favor de urna transiqáo quase irnediata , após um período preparatório suficientemente longo . |
Cicero became a popular leader during the period of instability following the assassination. | Cícero tornou se num líder popular durante o período de instabilidade depois do assassínio. |
First reference period Under heading ( i ) ( First reference period ) the following paragraphs are added | Primeiro período de referência Na alínea i ) ( Primeiro período de referência ) , é aditado o seguinte n.º |
First reference period Under heading ( i ) ( First reference period ) , the following text is added | Primeiro período de referência Na alínea i ) ( Primeiro período de referência ) , é aditado o texto seguinte |
Following a prolonged period of decreasing deficits , fiscal balances deteriorated significantly from 1989 onwards . | Após um período prolongado de reducao dos défices , as contas públicas agravaram se significativamente a partir de 1989 . |
Following a recovery period of up to 12 weeks, there was evidence of reversibility. | Após um período de recuperação de até 12 semanas, houve evidência de reversibilidade. |
The following individuals are appointed as EGE members for a period of four years | São nomeados membros do GEE por um período de quatro anos |
import period means the one year period from 1 July to 30 June the following year | Período de importação o período de um ano compreendido entre 1 de Julho e 30 de Junho do ano seguinte |
Indeed , it increased further in 2002 , following a short period of small improvement during 2001 . | As reformas de pensões foram , quando muito , parciais . |
Following twice daily dosing, steady state plasma concentrations are achieved after a 3 day period. | Após administração duas vezes ao dia, as concentrações plasmáticas em equilíbrio são atingidas em 3 dias. |
Such approval may take effect only after a period of 12 months following the request. | Essa aprovação só pode começar a produzir efeitos depois de transcorridos 12 meses após o pedido. |
It is the last period of the Paleozoic Era, following the Carboniferous Period and preceding the Triassic Period of the Mesozoic Era. | É o último período da Era Paleozóica, após o Período Carbonífero e antes do Período Triássico do Mesozóico. |
On expiry of the transition period , the following shall cease | Expirado o período de transição , cessarão |
Annex D , ( j ) , ( Transition period ) is replaced by the following | No Anexo D , a alínea j ) ( Período de transição ) é substituída pelo seguinte |
Both effects were reversible following an 8 week recovery period. | Ambos os efeitos foram reversíveis após um período de recuperação de 8 semanas. |
Following this period, the recommended daily dose should be continued. | Após este período, deve continuar se com a dose diária recomendada. |
The quantity available for the following period should be determined. | É conveniente determinar a quantidade disponível para o período seguinte. |
Following such a commitment, a two year period would probably be sufficient to test and verify the standard. | Na sequência de uma tal autorização, um período de dois anos seria, provavelmente, tempo suficiente para testar e verificar a norma. |
For a period following the death of his wife in 1942, Brod published very few works. | Por um período, após a morte de sua esposa em 1942, Brod publicou muito poucos trabalhos. |
Renal changes were not reversible but were reduced in severity following a 4 week recovery period. | As alterações renais não foram reversíveis mas foram reduzidas em gravidade após período de recuperação de 4 semanas. |
Existing national 'green' logos should, as the rapporteur suggests, be phased out following a transitional period. | Nós solicitamos à Comissão que não haja qualquer alteração no que respeita aos co mités consultivos. |
The following administrative action is being undertaken during the period a final decision is being considered | Durante o período de consideração de uma decisão definitiva, estão a ser tomadas as seguintes medidas administrativas |
The appointment of the following outgoing EGE members is renewed for a period of four years | O mandato dos membros do GEE cessantes a seguir indicados é reconduzido por um período de quatro anos |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | Eu tive um período de borboletas, um de cobras, um de pássaros, um de peixes, um de cavernas e finalmente e definitivamente, um período de formigas. |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | Tive o meu período de borboletas, um período de cobras, um período de pássaros, um período de peixes, um período de cavernas e por fim e definitivamente, um período de formigas. |
Refractory period Most men experience a refractory period immediately following an orgasm, during which time they are unable to achieve another erection, and a longer period again before they are capable of achieving another ejaculation. | Período refratário Após a ejaculação, a maior parte dos homens não respondem mais a estímulos sexuais, o que é chamando de período refratário, no qual não é possível ejacular novamente ou atingir o orgasmo. |
These measures shall be taken during a period of three years following the date of accession and their application shall be limited to that period . | Essas medidas são tomadas durante um período de três anos a contar da data da adesão , sendo a sua aplicação limitada a esse período . |
These measures shall be taken during a period of three years following the date of accession and their application shall be limited to that period. | Essas medidas são tomadas durante um período de três anos a contar da data da adesão, sendo a sua aplicação limitada a esse período. |
A suspension shall end at the expiry of the period of suspension unless before the expiry of that period one of the following situations occurs | A autoridade aduaneira competente para conceder a autorização comunica o final da suspensão ao titular da autorização. |
Where a time period ends on a legal holiday of any or both of the disputing Parties, such time period shall be extended until the following working day. | As Partes e o painel devem garantir que os seus representantes, consultores, assistentes e outras pessoas que participem em qualquer parte de um procedimento ao abrigo do título e das presentes regras cumprem as disposições aplicáveis, bem como todas as regras adicionais acordadas pelas Partes ou adotadas pelo painel. |
Following this three year period , Greece 's situation will be reassessed . | No fim do referido período de três anos , a situação da Grécia será novamente avaliada . |
Flares increased following the prophylaxis period and gradually decreased over time. | Os episódios agudos aumentaram após o período de profilaxia e diminuiram gradualmente ao longo do tempo. |
The main reports in the period 1979 1985 were the following | Os principais relatórios durante o período de 1979 1985 são os seguintes |
The following measures shall be performed during a period of 21 days following the date of the re population of the commercial poultry holdings | Durante um período de 21 dias após a data do repovoamento das explorações comerciais de aves de capoeira, devem ser aplicadas as seguintes medidas |
Related searches : Following Period - Period Following - A Following - Following(a) - Following A Study - Following A Change - Following A Course - Following A Recent - Have A Following - Following A Suggestion - With A Following - Build A Following - A Devoted Following - Following A Path