Translation of "for any damage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Damage - translation : For any damage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This doesn't cause any damage.
Isto não causa lesão.
This doesn't cause any damage.
Isto não causa qualquer dano.
Prior to radiolabelling, inspect the tilmanocept powder vial for any damage.
Antes da marcação radioativa, inspecione o frasco para injetáveis de tilmanocept pó, para a deteção de eventuais danos.
Compensation for any material damage sustained may be granted provided that
Pode ser paga uma indemnização por danos materiais se o agente
The storm didn't cause any damage.
A tempestade não causou nenhum dano.
Let's see if there's any damage.
Vamos ver se há algum dano.
Let's see if there's any damage.
Vamos ver se quebrou alguma coisa.
any loss of or damage to
Qualquer risco ligado acessoriamente a um dos indicados nos pontos 1 a 3.
For two ply construction, there shall not be any damage to the carcass except for slight localised buffing damage to the casing joint.
Se a configuração for de duas lonas, não deve haver deterioração da carcaça. Devida ao desbaste, tolera se somente uma ligeira deterioração localizada sobre a junta do invólucro.
Let me know if there's any damage.
Aviseme se houver danos.
Tyres showing any of the following damage shall not be accepted for retreading
Não devem ser admitidos para recauchutagem os pneus que apresentem algum dos seguintes defeitos
Start by walking around the Machine and checking for any shipping or rigging damage
Comece andando em volta da máquina e verificação de qualquer transporte ou aparelhamento danos
And if any man dares to damage it,
E se algum homem atreverse a contrariar isso
Is there any scope for the Commission to provide financial aid to repair the damage?
Existe alguma margem para a Comissão conceder ajuda financeira com vista à recuperação dos edifícios e de todas as infraestruturas do nomo de Elida que foram atingidas pelos sismos?
Any further damage to the environment must be avoided.
E preciso evitar que se continue a infligir danos ao ambiente. te.
Compensation for damage
Indemnizações
This will mean taking blood samples to check for any abnormal liver enzymes, indicating liver damage.
Será necessário recolher amostras sanguíneas para investigar qualquer anomalia das enzimas hepáticas, indicadora de lesão hepática.
The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensating for any such damage.
O Tribunal de Justiça é compe tente para conhecer dos litígios relativos à reparação destes danos.
claim redress for any injury or damage resulting from the product supplied or the service received.
reivindicar a reparação de eventuais prejuízos decorrentes do produto ou serviço recebido.
Does it plan to make any arrangements to compensate for the unfair and deliberate damage caused?
Prevê o Conselho qualquer forma de compensação ou de indemnização dos prejuízos injusta e voluntariamente produzidos?
The Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute relating to compensation for such damage.
O Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias será competente em qualquer litígio relativo à reparação desses danos.
The Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute relating to compensation for such damage.
O Tribunal de Justiça é competente para conhecer dos litígios relativos à reparação desses danos.
Soundgarden cancelled several shows to avoid causing any permanent damage.
Soundgarden cancelou diversos concertos para evitar causar danos permanentes.
That would not have done any damage to national budgets.
Mas, uma vez que o Conselho de ministros já decidiu, as alterações aqui votadas terão o mesmo destino das minhas.
It's not known if there was any damage or casualties.
Não se sabe se houve mortos ou feridos.
I think I'll take a look around and see if the island has suffered any, any, any damage.
Acho que vou dar uma olhada e ver se a ilha sofreu qualquer, qualquer, qualquer dano.
any liability, other than for bodily injury to passengers or loss of or damage to their baggage
Competência em matéria de contratos celebrados por consumidores
the aid for the firm is confined solely to making good the damage caused by the natural disasters, to the exclusion of any overcompensation for the damage incurred by an individual recipient.
o auxílio a favor da empresa se limita a remediar exclusivamente o dano causado por essas calamidades naturais, excluindo qualquer excesso de compensação pelos referidos danos a nível do beneficiário individual.
If they don't have any damage, they go to the grocery.
Se elas não estiverem danificas, elas vão para o sacolão.
If they don't have any damage, they go to the grocery.
Se não tiverem qualquer dano, então vão para o supermercado.
This must make it possible to rule out with certainty any overcompensation for damage suffered by individual firms.
Este controlo deverá permitir excluir com certeza cada excesso de compensação dos danos sofridos por cada empresa.
damage stability calculations for worst SOLAS and mid ship damage (if different)
Os cálculos da estabilidade em avaria para o pior cenário de avaria SOLAS e a meio navio (se diferentes)
In addition, the filter must be checked after each use for any damage which would make it unsuitable for further use.
Além disso, o filtro deve ser examinado depois de cada utilização, a fim de detectar eventuais danos que o tornem impróprio para utilização posterior.
I paid for the damage.
Eu paguei pelos danos.
Check the Pen for damage.
Verifique se a caneta está danificada.
I check below for damage.
Eu vejo se há estragos em baixo.
Article 27 Compensation for damage
Artigo 27. o Indemnizações
In this case, no one will get any damage and we're desperate
Mas neste caso,não será dano algum e nós estamos desesperados
Any vial showing signs of damage or tampering must not be used.
Qualquer frasco para injetáveis que apresente sinais de dano ou manipulação não deve ser utilizado.
Do not use if you notice any damage or signs of tampering.
Não utilize se detetar quaisquer danos ou sinais de abertura.
We cannot provide any details of the extent of the damage done.
Também não podemos avaliar a dimensão dos prejuízos causados.
This will mean taking blood samples to check for any raised liver enzyme levels, which may indicate liver damage.
Isto significa que será preciso tirar amostras de sangue para verificar se existiu algum aumento dos níveis de enzimas do fígado, o que pode indicar lesão do fígado.
This will mean taking blood samples to check for any raised liver enzyme levels, which may indicate liver damage.
Será necessário recolher amostras sanguíneas para investigar qualquer aumento das enzimas do fígado, que pode indicar lesão do fígado.
This will mean taking blood samples to check for any raised liver enzyme levels, which may indicate liver damage.
Será necessário recolher amostras sanguíneas para investigar qualquer aumento dos níveis das enzimas do fígado, que pode indicar lesão do fígado.
Furthermore, those responsible for the release of GMOs should bear full financial liability for any damage to human health and the environment.
Além disso, os responsáveis pela libertação de OGM deverão assumir a responsabilidade financeira total por todo e qualquer dano causado à saúde humana e ao ambiente.

 

Related searches : Any Damage - Cause Any Damage - Any Loss, Damage - Without Any Damage - Avoid Any Damage - Suffer Any Damage - Any Other Damage - Any Lasting Damage - Damage For - For Any - Inspection For Damage - Prevent Damage For - Check For Damage - Potential For Damage