Translation of "for decades now" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
For decades now - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Traditional industries, and regions which have been prosperous for decades, are now dying. | A falta de Europa , denuncia da pelo Parlamento Europeu, custa cara ao contribuinte europeu. Declínio da Europa? |
Furthermore, for decades now, Greece has taken a clear stand for peace in the Balkans. | Por outro lado, há muitas décadas que a posição grega tem sido muito clara no que respeita à questão da paz na região balcânica. |
Military operations have now reached levels unknown in two decades. | As operações militares atingiram níveis desconhecidos ao longo de duas décadas. |
For nearly two decades now, the news has been bad and the images have been haunting. | Por quase duas décadas, as notícias têm sido ruins e as imagens, assombrosas. |
It works for decades. | Funciona durante décadas. |
For over two decades. | Há mais de duas décadas. |
CAMBRIDGE What will the world look like two decades from now? | CAMBRIDGE Com que se parecerá o mundo daqui a duas décadas? |
(Laughter) Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. | Eu comprei isto há décadas e não estou a brincar. |
Zimbabwe, for decades a stable country, is now going through an increasingly severe economic and political crisis. | O Zimbabué, que foi durante décadas um país estável, está neste momento a atravessar uma grave e crescente crise económica e política. |
I've done it for decades. | Eu tenho feito isto há décadas. |
However, various functions have now been defined at European level for which these foundations have been qualifying themselves worldwide for decades. | No entanto, foram agora definidas ao nível europeu várias funções, para as quais as referidas fundações se têm vindo a qualificar há décadas em todo o mundo. |
The scars will last for decades. | As cicatrizes permanecerão durante décadas. |
Places they've called home for decades. | longe dos holofotes, locais que eles tem chamado de lar por décadas. |
Right? And it went on for decades. | E foi assim durante décadas. |
After decades of armed conflict, roughly one of every 10 Colombians now lives abroad. | Depois de décadas de conflito armado, aproximadamente um em cada 10 colombianos agora vive no estrangeiro. |
Furthermore, this situation has for decades now been driving Greece into a senseless arms race which holds the record in NATO. | Os instrumentos disponíveis não são suficientes para um apoio eficaz ao processo com o objectivo de equilibrar as desvantagens regionais de emprego. |
So after decades of lawsuits and 140 years, now, of experience, we still have this. | Após décadas de ações judiciais e 140 anos de experiência, ainda temos isto. |
This tree has been standing for five decades. | Esta árvore tem durado cinco décadas. |
I worked in this company for three decades. | Trabalhei nessa empresa durante três décadas. |
I worked in this company for three decades. | Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas. |
And make large geographical areas uninhabitable for decades. | E tornar áreas geográficas grandes inabitáveis durante décadas. |
Mr President, we have been sleepwalking for decades. | Senhor Presidente, há décadas que somos sonâmbulos. |
International shipping has been in trouble for decades. | Há décadas que o sector da navegação internacional enfrenta dificuldades. |
But in the last two decades, it has experienced an unprecedented expansion, now accounting for roughly 15 percent of the world's GDP. | Mas nas últimas duas décadas ele experimentou uma expansão sem precedentes. Atualmente alcançando quase 15 porcento do Produto Interno Bruto mundial. |
As with Syria now, Russian support for the Serbian side two decades ago was one of the factors that prevented military intervention. | Tal como agora na Síria, o apoio russo ao lado sérvio, há duas décadas, foi um dos factores que impediu a intervenção militar. |
But in the last two decades, it has experienced an unprecedented expansion, now accounting for roughly 15 percent of the world's GDP. | Mas nos últimos 20 anos tem tido uma expansão sem precedentes, representando atualmente cerca de 15 do PIB mundial. |
And yet the UN and Parliament resolutions have been reiterated for decades now to no avail, as have the calls for action from the whole world. | Contudo, há dezenas de anos que se reiteram em vão as resoluções da ONU e do Parlamento Europeu, bem como os pedidos de intervenção do mundo inteiro. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | Já sabemos há décadas o que causa essa doença. |
Chileans have been building with confined masonry for decades. | Chilenos vêm construindo com alvenaria confinada por décadas. |
Military satellites have been observing these explosions for decades. | Tais explosões são observadas por satélites militares há décadas. |
Some members stayed with the orchestra for several decades. | Muitos músicos permaneceram ao lado de Ellington durante décadas. |
Aeroméxico saw few changes for the next two decades. | A Aeroméxico viu algumas chances para as próximas duas décadas. |
It has been out of service for several decades. | Sua capacidade é de 1979 espectadores sentados. |
And for decades, I'm going, why does this happen? | E cá ando eu, há décadas. Porque é que isto acontece? O que posso fazer? |
Chileans have been building with confined masonry for decades. | O povo Chileno tem praticado a alvenaria confinada há décadas. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | Já há décadas que conhecemos o que causa esta doença. |
And they'll have it harder for months, years, decades. | E têloão difícil por meses, anos, décadas. |
With the motion for a resolution with which we intend to close this debate we are returning to subjects that have already been debated for decades now. | Para tentar superar, assim, as dificuldades jurídicas e políticas que se esboçam neste sector. |
It has been known to be a dangerous carcinogen for decades now and it has been known to be dangerous for the better part of this century. | Cuidados apenas num sentido, dado que, nos últimos meses, os Estados Unidos impuseram unilateralmente restrições às exportações de têxteis portugueses, tão inadmissíveis quanto é certo ser Portugal um membro que, ao menos nesta qualidade, precisa de ver os seus interesses defendidos. didos. |
And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface. | E por muitas décadas agora há uma série de satélites TOMS que coletam dados sobre a radiação da superfície da Terra. |
And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface. | E já há muitas décadas que existe uma série de satélites TOMS que recolhem dados sobre a radiação na superfície da Terra. |
We have kept our country open to immigration for decades now, and today some 30 of Luxembourg's citizens are originally from other Community countries. | cerca de 30 dos cidadãos do Luxemburgo são originários de outros países da Comunidade. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | Durante décadas de conflito civil a Libéria ficou dividida. |
LeilaMovil The U.S. espionage team has been here for decades. | LeilaMovil A equipa de espionagem dos Estados Unidos está aqui há décadas. |
The erosion of the coast has noted for several decades. | Uma erosão da costa está se formando há várias décadas. |
Related searches : For Decades - For Over Decades - For Four Decades - For Three Decades - For Many Decades - For Several Decades - Last For Decades - For Two Decades - Lasted For Decades - For Now - Now Now - Now For Free - For Days Now - For Weeks Now