Translation of "for timing reasons" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Timing, timing, timing. | É a cronometragem. |
Starts timing for selected task | Iniciar a cronometragem da tarefa seleccionada |
You we're timing for norms. | Vocês vamos cronometrar vos para ter parâmetros |
PIERMONT (ARC). (DE) I cannot support the motion for the following three reasons firstly it makes the 'timing and means of achieving' German unification | A perspectiva por nós escolhida é a correcta sublinha o facto de a questão alemã, para além de ser prerrogativa do direito à autodeterminação do povo alemão, com o qual somos profundamente solidários, ser, ao mesmo tempo, uma questão europeia. |
For these reasons, we must send an unequivocal message to those con cerned but one which strikes the right note in terms of pace and timing. | Assim, temos de lhes dar um sinal inequívoco, mas bem modulado, em ter mos de tempo e de ritmo. |
timing | timing |
timing | timing |
Timing | Temporização |
Timing | Tempo |
Same deal. You we're timing for norms. | Mesma coisa.Você Estamos cronometrando para normas. |
Timing Below is an illustration of timing conventions. | Aqui está uma ilustração de convenções de ritmo. |
In the book the time between Gandalf leaving the Ring to Frodo and returning to reveal its inscription, which is 17 years, is compressed for timing reasons. | No livro, o tempo entre Gandalf deixar o Anel para Frodo e voltar para revelar a sua inscrição é de 17 anos, no filme esse tempo é comprimido por razões de calendário. |
Nice timing. | Na mosca! |
Continue timing | Continuar a contagem do tempo |
Continue timing. | Continuar a cronometragem. |
Revert timing | Reverter a cronometragem |
Bad timing. | Que inconveniente! |
Nice timing. | Boa altura. |
Timing criteria | Critérios temporais |
A VESA Discrete Monitor Timing (DMT) or newer industry standard pixel format timing must be used for the test. | O ensaio deve ser efectuado de acordo com a norma Discrete Monitor Timing (DMT) da VESA ou outra norma mais recente da indústria neste domínio. |
Successes for the future depend on flexibility of timing. | Os êxitos futuros dependem da flexibilidade da calendarização. |
Timing Your Tea | Temporizar o seu Chá |
Device selection timing | Temporização da selecção de dispositivos |
Hair's Breadth Timing | Tempo da Espessura de um Cabelo |
The timing of | A altura adequada para recomeçar a administração por via |
What perfect timing. | O timing perfeito. |
It's perfect timing. | É o momento perfeito. |
Timing is important. | A oportunidade é importante. |
Dose and timing | Dose e tempo |
Timing of sleep | Duração do sono |
Bad timing, Randolph. | Momento ruim, Randolph. |
Timing (2) 2.3.2.2. | Regulação (2) 2.3.2.2. |
Timing (2) 4.3.2.2. | Regulação (2) 4.3.2.2. |
Timing (2) 3.2.3.2.2. | Regulação (2) 3.2.3.2.2. |
Timing (2) 3.4.3.2.2. | Regulação (2) 3.4.3.2.2. |
engine timing map, | traçado cronográfico do motor, |
Motorsport Transponders are used in motorsport for lap timing purposes. | Veja também Transceiver TCAS Secondary surveillance radar DCC RFID |
Unfortunately, for us, he is rather clever in his timing. | O seu sentido de oportunidade está contra nós. |
For that reason it was meaningful, even in its timing. | Foi significativo por esse motivo, mesmo em termos de calendarização. |
Timing is another problem. | O timing é outro problema. |
The timing constraint type | O tipo de restrição de tempo |
Step 3 Timing Conditions | Passo 3 Condições de Tempos |
First of all timing | Primeiro de tudo calendário |
You two timing bastard. | Seus canalhas. |
That shot the timing. | Isto deu cabo do tempo. |
Related searches : Timing Reasons - Timing For - Reasons For - For Timing Purposes - For The Timing - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Principle Reasons