Translation of "for timing reasons" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For timing reasons - translation : Timing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Timing, timing, timing.
É a cronometragem.
Starts timing for selected task
Iniciar a cronometragem da tarefa seleccionada
You we're timing for norms.
Vocês vamos cronometrar vos para ter parâmetros
PIERMONT (ARC). (DE) I cannot support the motion for the following three reasons firstly it makes the 'timing and means of achieving' German unification
A perspectiva por nós escolhida é a correcta sublinha o facto de a questão alemã, para além de ser prerrogativa do direito à autodeterminação do povo alemão, com o qual somos profundamente solidários, ser, ao mesmo tempo, uma questão europeia.
For these reasons, we must send an unequivocal message to those con cerned but one which strikes the right note in terms of pace and timing.
Assim, temos de lhes dar um sinal inequívoco, mas bem modulado, em ter mos de tempo e de ritmo.
timing
timing
timing
timing
Timing
Temporização
Timing
Tempo
Same deal. You we're timing for norms.
Mesma coisa.Você Estamos cronometrando para normas.
Timing Below is an illustration of timing conventions.
Aqui está uma ilustração de convenções de ritmo.
In the book the time between Gandalf leaving the Ring to Frodo and returning to reveal its inscription, which is 17 years, is compressed for timing reasons.
No livro, o tempo entre Gandalf deixar o Anel para Frodo e voltar para revelar a sua inscrição é de 17 anos, no filme esse tempo é comprimido por razões de calendário.
Nice timing.
Na mosca!
Continue timing
Continuar a contagem do tempo
Continue timing.
Continuar a cronometragem.
Revert timing
Reverter a cronometragem
Bad timing.
Que inconveniente!
Nice timing.
Boa altura.
Timing criteria
Critérios temporais
A VESA Discrete Monitor Timing (DMT) or newer industry standard pixel format timing must be used for the test.
O ensaio deve ser efectuado de acordo com a norma Discrete Monitor Timing (DMT) da VESA ou outra norma mais recente da indústria neste domínio.
Successes for the future depend on flexibility of timing.
Os êxitos futuros dependem da flexibilidade da calendarização.
Timing Your Tea
Temporizar o seu Chá
Device selection timing
Temporização da selecção de dispositivos
Hair's Breadth Timing
Tempo da Espessura de um Cabelo
The timing of
A altura adequada para recomeçar a administração por via
What perfect timing.
O timing perfeito.
It's perfect timing.
É o momento perfeito.
Timing is important.
A oportunidade é importante.
Dose and timing
Dose e tempo
Timing of sleep
Duração do sono
Bad timing, Randolph.
Momento ruim, Randolph.
Timing (2) 2.3.2.2.
Regulação (2) 2.3.2.2.
Timing (2) 4.3.2.2.
Regulação (2) 4.3.2.2.
Timing (2) 3.2.3.2.2.
Regulação (2) 3.2.3.2.2.
Timing (2) 3.4.3.2.2.
Regulação (2) 3.4.3.2.2.
engine timing map,
traçado cronográfico do motor,
Motorsport Transponders are used in motorsport for lap timing purposes.
Veja também Transceiver TCAS Secondary surveillance radar DCC RFID
Unfortunately, for us, he is rather clever in his timing.
O seu sentido de oportunidade está contra nós.
For that reason it was meaningful, even in its timing.
Foi significativo por esse motivo, mesmo em termos de calendarização.
Timing is another problem.
O timing é outro problema.
The timing constraint type
O tipo de restrição de tempo
Step 3 Timing Conditions
Passo 3 Condições de Tempos
First of all timing
Primeiro de tudo calendário
You two timing bastard.
Seus canalhas.
That shot the timing.
Isto deu cabo do tempo.

 

Related searches : Timing Reasons - Timing For - Reasons For - For Timing Purposes - For The Timing - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Principle Reasons