Translation of "from my part" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : From my part - translation : Part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's part of my analysis from earlier today... | Aqui coloco parte de minha avaliação inicial de hoje... |
We pray to God, never to part from my country, my family | Nós pedimos a Deus, que nunca abandone meu país, minha família |
For my own part, I would refrain from going so | Uma das grandes vantagens para a indústria é também o |
For my part I will abstain from the vote on this point. | Pela minha parte, irei abster me na votação deste número. |
For my part, I feel we are still far from doing so. | Por isso, considero que estamos ainda muito aquém do que é preciso fazer. |
On my part... | Da minha parte... |
I played my part, my lord. | Fiz o meu papel, senhor. |
This is my favorite part. Stay away from the cans! Die, gas pumper! | Esta é a minha parte preferida. lt i gt Afasta te das bombas! lt i gt lt i gt Morre, gasolineiro! lt i gt |
What I breathe out, you breathe in, you take part of my energy, you take part of my cells, you take part of the energy, the magnetic fields which are removed from me. | O que eu expirar, você inspira, você participa da minha energia, você participa das minhas células, você participa da energia, dos campos magnéticos que são reti rados de mim. |
Alright, my favorite part. | Tubo bem, minha parte predileta. |
I've done my part. | Eu fiz a minha parte. |
I did my part. | Eu fiz a minha parte. |
Alright, my favorite part. | Está bem, a minha parte preferida. |
I've done my part. | Já fiz o meu dever. |
Part of my plan. | Faz parte do meu plano. |
Part of my homework. | Sou patologista. |
It's my part now. | Mas agora é o meu papel. |
Cora is my part. | Cora é o meu papel. |
This is my favorite part of my speech. | Esta é a minha parte favorita da minha palestra. |
You are part of my existence, part of myself. | É parte da minha existência, parte de mim. |
For my part tell you something, ... Charles is to recover the exclude from that territory. | Quanto a mim, posso dizerlhe o seguinte. Se o Charles recuperar, vou mandálo de volta em desonra. |
It's part of my job. | É parte do meu trabalho. |
It's part of my job. | E parte do meu trabalho. |
I play my best part. | Ésta será minha melhor actuação. |
It's part of my job. | É parte de meu trabalho. |
And that takes me to my final part, part three. | E isso me leva à parte final, a terceira parte. |
He said, My Lord! I have no power over anyone except myself and my brother, so part us from the transgressing lot. | (Moisés) disse Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão. Separa nos, pois, dosdepravados. |
Moses said, My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people. | (Moisés) disse Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão. Separa nos, pois, dosdepravados. |
A BlG PART OF MY LlFE AND MY FAMlLY'S LlFE, | E isso foi uma boa parte da minha vida e de minha família. |
You're a part of my culture. | Você é uma parte da minha cultura. |
I could barely part my lips. | Quase não conseguia separar os lábios. |
For my part, I welcome this. | E quero acrescentar que, também nesse aspecto, a Comissão teve o seu papel. |
Relaxing is part of my facial. | Relaxar faz parte do tratamento. |
Just part of my Continental charm. | Só um pouco do caracter do meu charme continental! |
That was part of my alibi. | Fazia parte do meu álibi. |
You're a part of my home. | Você faz parte do meu lar. |
I want to do my part. | Arranjaste! E eu quero cumprir a promessa. |
A man came running from the farthest part of the city saying, My people, follow the Messengers. | E um homem, que acudiu da parte mais afastada da cidade, disse Ó povo meu, segui os mensageiros! |
I remember my own student days, when we students derived part of our income from donating plasma. | Lembro me dos meus tempos de estudante, quando uma parte do nosso rendimento provinha destas doações de plasma. |
I put my flippers on. I could barely part my lips. | Eu calcei as nadadeiras. Eu mal podia abrir a boca. |
In certain countries, such as my own, the prosecuting authority is, in part, dissociated from the preliminary investigation. | Em alguns países, como é o caso do meu, o inquérito é parcialmente conduzido por uma entidade diferente do magistrado que tem a seu cargo a acusação. |
My part in this first stage anyway. | Minha parte nesse primeiro estágio, de qualquer forma . |
Wanna see my most private body part? | Yes, please . |
For my part I have a reservation. | Pela minha parte, exprimo uma reserva. |
That is one part of my reply. | Eis a primeira parte da resposta. |
Related searches : My Part - Part From - From My - My Favourite Part - My Part Was - Contribute My Part - Do My Part - My Favorite Part - Play My Part - On My Part - For My Part - My Taking Part - Part From That - In Part From