Translation of "in part from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : In part from - translation : Part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He refrained from taking part in Iraqi politics. | Ele foi convidado a viver no Iraque. |
Formed in 1878 from part of Tegucigalpa Department. | El Paraíso é um departamento nas Honduras. |
has been obtained in whole or part from | Tenha sido obtida, na totalidade ou em parte, de |
The diversity of the measures for commodities arises in part from the diverse nature of the objects to the measured, and in part from convention. | A diversidade das medidas de mercadorias origina se em parte da natureza diversa dos objectos a serem medidos, em parte de convenção. |
85 from the Eurosystem took part in this monitoring activity . | Participaram nesta iniciativa de acompanhamento peritos do Eurosistema . |
It was created in 1842 from part of Luzerne County. | O condado foi fundado em 4 de abril de 1842. |
It was formed from part of Tehran Province in 1995. | Formou se em 1995 a partir de uma porção da província de Teerã. |
Rivera Department, formed in 1884 from part of Tacuarembó Department. | Formado em 1884 de partes do departamento Tacuarembó. |
Rocha Department, formed in 1880 from part of Maldonado Department. | Formado de parte do departamento Maldonado. |
From sex in the city to modern painting Part 1 | Título Episódio 2. Manet na Estufa. |
Your part in her you could not keep from death | Sua parte na sua que você não podia manter se de morte |
And that's done in part with the help from Western technology. | E isso é feito em parte com a ajuda da tecnologia ocidental. |
Stanislaus County was formed from part of Tuolumne County in 1854. | A sede e cidade mais populosa do condado é Modesto. |
The county was formed in 1787 from part of Bladen County. | A sede do condado é Lumberton, e sua maior cidade é Lumberton. |
Flores Department, formed in 1885 from part of San José Department. | Formado em 1856 de parte do departamento San José. |
Florida Department, formed in 1856 from part of San José Department. | Formado em 1856 de parte do departamento San José. |
Scott County was formed from part of the county in 1792. | O condado proíbe a venda de bebidas alcoólicas. |
And that's done in part with the help from Western technology. | E isso é feito, em parte, com a ajuda de tecnologia ocidental. |
the following products coming from the part of the territory of Romania mentioned in Part B of the Annex | os seguintes produtos, a partir da parte do território da Roménia referida na parte B do anexo |
USA In June 1999 a single disc DVD was released featuring two 2 part episodes from the show's original run ( Nightmare Bay part 1 and 2 from Season 2, and River of No Return part 1 2 from Season 3). | Edição de DVD EUA Em Junho de 1999 um único DVD foi lançado com dois episódios das duas temporadas originias ( Nightmare Bay parte 1 e 2 da 2ª temporad e River of No Return parte 1 e 2 da 3ª temporada). |
In 1798, Oneida County was created from a part of Herkimer County. | O condado foi fundado em 1816. |
It was formed from part of the province of Florence in 1992. | Esta província foi desanexada da Florença em 1992. |
Amherst County was formed in 1761, from part of southwestern Albemarle County. | O condado foi fundado em 1761. |
Very often, however, they are hindered from taking part in our society. | Frequentemente, no entanto, são impedidas de participar na nossa sociedade. |
Personnel from the Member State concerned may take part in such checks. | Podem participar nesse controlo agentes do Estado Membro em causa. |
the following products coming from the part of the territory of Bulgaria referred to in Part B of the Annex | Dos seguintes produtos provenientes da parte do território da Bulgária indicada na parte B do anexo |
temporary suspension from duties entailing the withholding of emoluments in whole or in part, | a suspensão temporária de funções com privação total ou parcial de emolumentos, |
What part of Canada are you from? | De qual parte do Canadá você é? |
What part of Canada are you from? | De qual parte do Canadá tu és? |
What part of Australia are you from? | De qual parte da Austrália você é? |
What part of Texas are you from? | De que parte do Texas você é? |
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy. | E a parte da matemática e a parte da ciência baseada em experimentos estava se desligando da filosofia. |
At the 1976 Games in Montreal, two teenagers one from the French speaking part of the country, one from the English speaking part symbolized the unity of Canada. | Nos Jogos de Montreal, em 1976, dois adolescentes, um da parte francófona e outra da parte anglófona do Canadá, simbolizaram a união do país. |
I therefore propose that we withdraw the subject from this part session and instead address it in the November part session. | Proponho, portanto, que passemos este assunto do presente período de sessões para o de Novembro. |
I come from a region in the remote northwest part of the country. | Venho de uma região da remota região do noroeste do país. |
Much of the Guatemalan population descends from indigenous origins, in whole or part. | Boa parte da população da Guatemala tem descendência indígena, seja total ou parcialmente. |
Caron lives in San Francisco, but hails from the Italian part of Switzerland. | Caron mora em São Francisco, mas é nativa da parte italiana da Suíça. |
The name for the Congo state is derived in part from the river. | É a maior e mais sangrenta guerra desde a Segunda Guerra Mundial. |
The county was formed in 1791 from the northern part of Dobbs County. | O condado foi fundado em 1791. |
The county was formed in 1753 from the northern part of Anson County. | A sede do condado é Salisbury, e sua maior cidade é Salisbury. |
It is in the eastern part of the city, about from the centre. | Erdenet (Эрдэнэт) é a segunda maior cidade na Mongólia. |
I come from a region in the remote northwest part of the country. | Eu sou de uma região na remota parte sudoeste do país. |
I come from a region in a very far flung part of this | Mas aplaudiria ainda mais se a Comissão apresentas |
Editor's Note This is part 1 in a 2 part series looking at blogs written from or about Antarctica by Latin Americans | Nota do editor esta é a primeira parte de um série composta por duas partes sobre blogues escritos sobre a Antárdida por Latinoamericanos. |
Here's part of my analysis from earlier today... | Aqui coloco parte de minha avaliação inicial de hoje... |
Related searches : Part From - In Part - Part From That - From His Part - From Our Part - From Your Part - From My Part - In Part Payment - Least In Part - Determined In Part - In Every Part - Driven In Part - Reads In Part - Paid In Part