Translation of "get a rest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get a rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get some rest.
Descansa um pouco.
Get some rest.
Descanse um pouco.
Get some rest.
Descansem um pouco.
I mean, get a good rest, now.
Quero dizer, descansa bem.
Get some rest in.
Descanse.
Lets get some rest.
Vamos descansar enquanto podemos.
I'll get the rest.
Vou pegar o resto.
I get no rest.
Não posso descansar.
You'll get some rest.
Talvez goste.
You'll get some rest
Você repouse um pouco.
Get some rest, Tyree.
Descanse, Tyree.
Get a lot of rest. I'm responsible for you.
Sou responsável por todos vocês.
No, I'm just trying to get a little rest.
Não, estou só a tentar descansar um pouco.
You should get some rest.
Você deveria descansar um pouco.
I should get some rest.
Eu deveria descansar um pouco.
Try and get some rest.
Tente descansar.
Try to get some rest.
Tente descansar.
Go get some rest then.
descansar um pouco depois.
We'll get the rest later.
Pegaremos o restante depois.
You'd better get some rest.
É melhor ir descansar.
I'll get the rest later.
Arranjo o resto depois.
You should get some rest.
Você deve descansar.
Did you get some rest?
Descansou bem?
You better get some rest.
Deve ir descansar.
You better get some rest.
É melhor que descanse um pouco.
You better get some rest.
É melhor ir descansar.
All right. Get some rest.
Descansa um pouco.
You get a good rest, take over in the morning.
Você descansa e substitui me de manhã.
You're a moocher like all the rest, so get out.
É um aldrabão, como os outros.
Vin, dear, won't you try and get a little rest?
Não queres descansar, querido?
When you get to a certain age, you must rest
Depois de uma certa idade, é preciso descansar.
Stop trying to be a hero and get some rest.
Pára de tentar ser um heroi e descansa um pouco.
Then forget everything now, and get a good night's rest.
Mas esqueça lá isto. Vá descansar.
Why don't you get some rest?
Por que você não descansa um pouco?
Would you please get some rest?
Você poderia por favor descansar um pouco?
Just go and get some rest.
Basta ir descansar um pouco.
You get some rest now, okay?
Vê se descansas, sim?
Why don't you get some rest.
Porque é que não descansa um pouco.
Go to bed, get some rest!
Vai para casa descansar.
Maybe you'd better get some rest.
Talvez seja melhor descansarem um pouco.
Get back, the rest of you!
O resto de vocês, voltem para trás!
If you have a cold, you should get plenty of rest.
Se você tem um resfriado, você deve descansar bastante.
You'd better hit the hay and get a good night's rest.
Seria melhor deitareste e teres uma noite descansada.
If you want to get where you're going, get some rest.
Se quer que cheguemos ao nosso destino, descanse.
Make sure you get plenty of rest.
Tratem de descansar bastante mesmo.

 

Related searches : Get More Rest - Get Enough Rest - Get Some Rest - Get Your Rest - Took A Rest - Rest A Little - Without A Rest - A Little Rest - Do A Rest - A Short Rest - Make A Rest - Had A Rest