Translation of "get a rest" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Get some rest. | Descansa um pouco. |
Get some rest. | Descanse um pouco. |
Get some rest. | Descansem um pouco. |
I mean, get a good rest, now. | Quero dizer, descansa bem. |
Get some rest in. | Descanse. |
Lets get some rest. | Vamos descansar enquanto podemos. |
I'll get the rest. | Vou pegar o resto. |
I get no rest. | Não posso descansar. |
You'll get some rest. | Talvez goste. |
You'll get some rest | Você repouse um pouco. |
Get some rest, Tyree. | Descanse, Tyree. |
Get a lot of rest. I'm responsible for you. | Sou responsável por todos vocês. |
No, I'm just trying to get a little rest. | Não, estou só a tentar descansar um pouco. |
You should get some rest. | Você deveria descansar um pouco. |
I should get some rest. | Eu deveria descansar um pouco. |
Try and get some rest. | Tente descansar. |
Try to get some rest. | Tente descansar. |
Go get some rest then. | Vá descansar um pouco depois. |
We'll get the rest later. | Pegaremos o restante depois. |
You'd better get some rest. | É melhor ir descansar. |
I'll get the rest later. | Arranjo o resto depois. |
You should get some rest. | Você deve descansar. |
Did you get some rest? | Descansou bem? |
You better get some rest. | Deve ir descansar. |
You better get some rest. | É melhor que descanse um pouco. |
You better get some rest. | É melhor ir descansar. |
All right. Get some rest. | Descansa um pouco. |
You get a good rest, take over in the morning. | Você descansa e substitui me de manhã. |
You're a moocher like all the rest, so get out. | É um aldrabão, como os outros. |
Vin, dear, won't you try and get a little rest? | Não queres descansar, querido? |
When you get to a certain age, you must rest | Depois de uma certa idade, é preciso descansar. |
Stop trying to be a hero and get some rest. | Pára de tentar ser um heroi e descansa um pouco. |
Then forget everything now, and get a good night's rest. | Mas esqueça lá isto. Vá descansar. |
Why don't you get some rest? | Por que você não descansa um pouco? |
Would you please get some rest? | Você poderia por favor descansar um pouco? |
Just go and get some rest. | Basta ir descansar um pouco. |
You get some rest now, okay? | Vê se descansas, sim? |
Why don't you get some rest. | Porque é que não descansa um pouco. |
Go to bed, get some rest! | Vai para casa descansar. |
Maybe you'd better get some rest. | Talvez seja melhor descansarem um pouco. |
Get back, the rest of you! | O resto de vocês, voltem para trás! |
If you have a cold, you should get plenty of rest. | Se você tem um resfriado, você deve descansar bastante. |
You'd better hit the hay and get a good night's rest. | Seria melhor deitareste e teres uma noite descansada. |
If you want to get where you're going, get some rest. | Se quer que cheguemos ao nosso destino, descanse. |
Make sure you get plenty of rest. | Tratem de descansar bastante mesmo. |
Related searches : Get More Rest - Get Enough Rest - Get Some Rest - Get Your Rest - Took A Rest - Rest A Little - Without A Rest - A Little Rest - Do A Rest - A Short Rest - Make A Rest - Had A Rest