Translation of "get a return" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And let's say they get 7 , a slightly higher return. | Digamos que eles ganhem 7 , um retorno pouco maior |
And of that 20 , you only get a 50 return. | E desses 20 você só tiver um retorno de 50 ? |
But I get an OK return. | Mas fico com um retorno bom. |
You'll get your letter by return. | A carta vai na volta do correio. |
He will get a return favor at some point in the future. | Portanto ele verá o favor retribuído nalgum momento no futuro. |
In return, we get nice and friendly, eh? | Em troca, trocamos umas carícias, eh? |
But here, with a little bit of effort I get a lot of return. | Mas aqui, com um pouco de esforço, eu recebo um monte de retorno . |
So he will get a return favor at some point in the future. | Então ele vai devolver o favor em algum momento no futuro. |
I hope I get a chance to return the favor you've done me. | Espero ter a chance de lhe retribuir o favor que você fez para mim. |
I don't intend to get up for you return. | Não me acorde quando voltar, por favor. |
They're looking to get some return on their 10. | Estão querendo para pegar algum retorno sobre seus 10. |
Until we get a return to growth, who can hope for any significant improvement? | Quem pode esperar uma melhoria significativa antes da retoma do crescimento? |
If you used to have assets worth 100, you now have assets worth 35 if you used to get a return of 8 or 10 on your assets, you now get a return of 1 . | Quem tinha um património que valia 100, encontra se hoje com um património que vale 35 quem tinha um retorno de 8 ou de 10 do seu património, tem hoje um retorno de 1 . |
So let's see what we return when we get that. | Então vamos ver o que retorna quando recebemos isso. |
Return to the roots of Christianity and get to know Great Moravia as a pilgrim. | Volte até às raízes da fé cristã e conheça a Morávia Grande como um peregrino. |
Take your brother also, get up, and return to the man. | Levai também vosso irmão levantai vos e voltai ao homem |
these tumours if they return or get worse after standard treatment. | utilizado nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
You return that horse at once and get your money back. | Devolve o cavalo e pede o teu dinheiro de volta. |
Jon starts to get lonely, so he offers a reward for the return of Garfield and Odie. | Garfield em ação (1990) Odie é sequestrado e levado para o canil municipal. |
And if there's enough demand to satiate that new capacity, maybe they will get a better return. | E se há demanda suficiente para saciar que a nova capacidade, |
I wouldn't do B, and I definitely wouldn't do all these things that get a lower return. | Eu não faria a B, definitivamente não faria todas essas que que têm um retorno mais baixo. |
Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return. | Porque eles teriam muitas destas pequenas transações para começar a lucrar. |
But in return for taking on all of the risk, this person is going to get a higher yield. | Mas como retorno do risco mais alto, esta pessoa nesta tranche vai ter um rendimento mais alto. |
And in return for that, that Countrywide mortgage broker will just get a fixed fee for doing that transaction. | E em troca disso, que Countrywide mortgage broker terá apenas uma taxa fixa para fazer essa transação. |
Let him who is in the field not return back to get his clothes. | e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa. |
The Commission needs to return to the drawing board and get its policies right. | A Comissão tem de regressar à mesa de trabalho e corrigir as suas políticas. |
It's a return! | É um retorno! |
Project B, if the person actually has the cash on hand to do project B, they say I could do project B and get an 18 real return, or I could lend that money out and get a 19 in real return. | O projeto B, se a pessoa realmente tem o dinheiro em mãos para realizar o projeto B, elas falam, eu poderia fazer o projeto B e pegar um retorno real de 18 , ou eu podia emprestar esse dinheiro e receber 19 em retorno real. |
In return for that, you know, we help you get transitioned into the job market. | Em troca, você sabe, nós ajudá lo obter uma transição para o mercado de trabalho. |
Temodal is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temodal é utilizado nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
Temomedac is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temomedac é utilizado nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
Temozolomide Hexal is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temozolomida Hexal é utilizada nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
Temozolomide Sandoz is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temozolomida Sandoz é utilizada nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
Temozolomide SUN is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temozolomida SUN é utilizado nestes tumores, caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
Temozolomide Teva is used in these tumours if they return or get worse after standard treatment. | Temozolomida Teva é utilizado nestes tumores caso demonstrem recorrência ou progressão após uma terapêutica padrão. |
For a little over 1 000 guilders you can get a return trip from Amsterdam to New York and back, twelve times the distance. | E foram eleitos pelas pessoas que não pretendem uma Europa com um enchido europeu, uma cerveja europeia e um pão europeu, preten dem sim preservar as melhores especialidades dos países, inclusive das regiões, e exigem de nós que a protecção dessas especialidades. |
Every now and then, you get a negative return, but on average, you know, you wanna know what the expected gain is. | Em seguida, você obter um negativo retorno, mas em média, você sabe, você quero sabe qual é o ganho esperado. |
You return to your location a quarter mile south of center and get the 25 of customers to the south of you. | Tu vais para o teu local a 250 metros a sul do centro e ficas com os clientes dos 25 de território a sul. |
r isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Se não estiver em perfeitas condições quando receber o frasco, devolva o ao fornecedor Se tiver sido armazenada incorrectamente ou se apresentar congelada (ver 6 Como armazenar Ultratard) j |
r isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Se tiver sido armazenada incorrectamente ou se apresentar congelada (ver 6 Como armazenar Ultratard) to |
If it isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Se não estiver em perfeitas condições quando receber o frasco, devolva o ao fornecedor |
If it isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Se o frasco para injectáveis não estiver em perfeitas condições quando o receber, devolva o ao fornecedor |
We will have a chance to return to this subject, as he says, when we get the detailed proposal for the Staff Regulations. | Vamos ter oportunidade de abordar novamente este tema, como o disse já o senhor Comissário, quando nos for apresentada a proposta detalhada do Estatuto dos Funcionários. |
I bought a return ticket. | Eu comprei um tíquete de volta. |
That is a return remote! | Tal retorno será impossível! |
Related searches : Get In Return - A Return - Get A - Produce A Return - Return A Visit - Pay A Return - Process A Return - Return A Payment - Gain A Return - A Return Flight - Return A Response - Return A Profit - A Day Return - Pursue A Return