Translation of "get it together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We said, Get down from it, all together! | E ordenamos Descei todos aqui! |
Get together ! | Fique juntos! |
Get together! | Em conjunto! |
Let's get together. | Vamos ficar juntos. |
Get on together. | Vá, entendam se. |
We get together. | Nós nos reunimos. |
They'll get together. | Eles hãode se encontrar. |
It is the larger farmers who tend to get together. | São os agricultores de maior di mensão que tendem a agrupar se. |
Just get them together and give it to them straight. | Apenas coloqueos juntos e expliqielhes a situação. |
Let's get together tomorrow. | Vamos nos reunir amanhã. |
We'll get together soon. | Logo ficaremos juntos. |
Get those tables together. | Juntem as mesas. |
Get them together, Bomba. | Juntaos, Bomba. |
Get the men together. | Reúne os homens. Sim, bwana. |
Get your things together. | Arruma as tuas coisas. |
Let's get out together. | Vamos embora os dois. |
Get the boys together. | Chama os rapazes. |
Get your things together. | Juntem as coisas! |
Get your things together. | Vamos Herbie. Arrume as tuas coisas. |
Get the boys together. | Mantenha os rapazes juntos. |
They gave me many chances, but I couldn't get it together. | Eles me deram muitas chances, mas eu não poderia tê las . |
And you put it all together and what do you get? | uma carroçaria Volvo, um chassis BMW. Pomos as peças todas juntas e o que obtemos? |
When surveillance specialists get together | Quando especialistas de vigilância se juntam |
We should get together sometime. | Devíamos marcar para sair algum dia. |
Let's get together after class. | Vamos ficar juntos depois da aula. |
Let me get myself together. | Deixa eu só me acertar, meu bem. |
Get the following things together | Reúna o seguinte material |
Well, get your outfits together. | Então vámos. |
Let's get the men together. | Reunimos os homens. |
Get all the things together. | Reúna as coisas todas. |
Then they get together again. | Depois voltam a encontrarse. |
Let's get together there sometime. | Vamos encontrarnos para lá ir um dia. |
We'd better get things together. | É melhor prepararmonos. |
You two gonna get together? | Vão encontrarse? |
Cinderella, get my things together. | Cinderela, vai buscar as minhas coisas. |
We'll get jobs, maybe together. | Arranjamos empregos, talvez juntos. |
When shall we get together? | Quando nos vemos? |
We get together in Dallas. | Encontramonos em Dallas. |
Let's get it together, this is supposed to be a surprise party. | Vamos juntos, é suposto ser uma festa surpresa. |
Get the boys together, and let's get away from here. | Reúne os rapazes e vamos embora daqui. |
Get your stuff together and let's get out of here. | Recolhe as tuas coisas vamos embora daqui. |
It must get its act together and ensure that we can proceed rapidly. | É ele que tem de se apressar e criar as condições para que possamos avançar rapidamente. |
But you get these resources together. | Enfim, você reune todos os recursos. |
We will get you back, together. | Vamos te recuperar |
We get together once a year. | Nós nos reunimos uma vez por ano. |
Related searches : Get Together - Get-together - Get It - Get Back Together - Nice Get Together - Get Sth Together - Cozy Get-together - Get Something Together - Social Get-together - Get Them Together - Get On Together - A Get Together - Get Yourself Together - Get Together With