Translation of "gets you going" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dad's going to kill you when he gets home. | O pai vai matarte, quando chegar a casa. |
It lets you down when the going gets tough. | Deixanos na mão quando é preciso. |
But I reckon you better get going before he gets back. | Mas é melhor que te vás embora antes de ele voltar. |
Now, the going gets tougher. | Agora, o avanço torna se mais difícil. |
That gets your adrenaline going. | Isso coloca a adrenalina da gente a toda. |
That gets your adrenaline going. | Isto faz a adrenalina subir. |
Now, the going gets tougher. | Agora, torna se mais difícil avançar. |
I'm going to tell you in a second how it gets squeezed. | Como os alvéolos botam o dióxido de carbono para fora? Vamos saber agora! |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is | A coisa que decidirá do que se vai falar, o que é feito, o que muda, o que é comprado, o que é construído, é |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable? | O fator que decidirá o que as pessoas falarão a respeito, o que está se fazendo, o que está mudando, o que está sendo comprado, o que está sendo fabricado, é isto é notável? |
And at each threshold, the going gets tougher. | E a cada limiar, o avanço torna se mais difícil. |
And at each threshold, the going gets tougher. | Em cada limiar, torna se mais complicado avançar. |
But remember, if the going gets tough, I'm gonna have to park you for a while. | Se as coisas derem mau, terei que Ihe deixar por algum tempo. |
This is what really gets me going about science. | É isto que me entusiasma na ciência. |
Polly's going to see he gets home all right. | A Polly trata de o levar para casa. |
So this is what happens as that burn gets going. | Então isto é o que acontece enquanto acontece a combustão. |
And our attitude is the spark that gets this going. | E a nossa atitude é a faísca que mantém isto a funcionar. |
Let it move further down and it gets going fast. | Deixeo flutuar, e começa a ir mais depressa. |
it gets you down. | Deprime você. |
Always gets you out. | Consegue sempre . |
12,000 gets you 50,000. | 12.000 trazemnos 50.000. |
It gets you though good times, and it gets you through the other ones. | Faz você passar pelos bons tempos, e faz você passar pelos outros. |
And once this display gets going, I'm not touching it anymore. | E uma vez que este display começa, eu deixo de tocá la. |
While it gets dry I'm going to prepare a cocktail, ok? | Enquanto ele seca 10 minutos a gente vai fazer um drink, tá? |
But if beauty gets you, you... | É um tipo rijo, Jack, mas quando vê uma beleza, fica... |
Whatever you say, it gets you. | Digase o que se disser, ficase picado. |
I think Tom is going to be tired when he gets home. | Eu acho que o Tom vai estar cansado quando ele chegar em casa. |
I think Tom is going to be tired when he gets home. | Acho que o Tom vai estar cansado quando ele chegar em casa. |
As the going gets tougher, he needs even more of our support. | À medida que a situação se for tornando mais complicada, ele necessita ainda mais do nosso apoio. |
If anybody gets hurt it's going to be me and nobody else. | Se alguém se magoar vai ser eu e mais ninguém. |
And as you get more of it, it gets it gets darker. | E como você obtém mais do mesmo, torna se ele fica mais escuro. |
Gets you thinking about color. | Faz você pensar sobre as cores. |
Gets you thinking about color. | Faz nos pensar nas cores. |
Gets you an interview, right? | Você obtém uma entrevista, certa? |
You know how he gets. | Por favor, filho! |
One buck gets you fifty. | Um dólar dá 50. |
This movie gets you coming and going...The movie also manages to make some lighthearted but well aimed observations about sexism. | Recebeu 10 indicações ao Oscar e em 2000 foi considerado pelo American Film Institute como o 2 filme mais engraçado da história. |
Well, if he says he's going back for Jane, he's going back. And I'm going with him to see that he gets there. | Bem, se ele diz que vai voltar para pegar Jane, ele vai voltar. |
And we're going to talk about what happens or what possibly gets formed. | E falamos sobre o que acontece e o que lá se desenvolve para um formulário. |
That is what free gets you. | É o que se paga por ser de graça. |
That is what free gets you. | É o que se tem por ser grátis. |
You see how confusing it gets. | Está a ver como é confuso? |
It gets you there faster. Why? | Para poderes poupar tempo, claro. |
It's the monotony that gets you. | É a monotonia que dá cabo de nós. |
It'll be you who gets tired. | Vais ser tu a cansarte. |
Related searches : Gets Going - Gets You - Gets Me Going - Going Gets Rough - Going Gets Tough - Gets You Ahead - It Gets You - Gets You Started - That Gets You - Gets You Moving - Gets You Closer - Going With You - How You Going - Keep You Going