Translation of "give a direction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Direction - translation : Give - translation : Give a direction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a report which tries to give direction. | Trata se de um relatório que tenta indicar um caminho. |
We need to give a direction if I'm giving a vector quantity. | Temos de dar uma direção se eu estou dando uma grandeza vectorial. |
Every time I give a direction, you're off in space somewhere. | Sempre que dou uma instrução, você está na lua, algures. |
We need a nation courageous enough to give us a lead in this direction. | Precisamos de uma nação suficientemente corajosa que nos leve nesta direcção. |
That would give a clear signal about the direction he wants to go. | Isso daria um sinal quanto à direcção que pretende tomar. |
Parliament must give a clear mandate to the European Union in this direction. | O Parlamento deve, pois, conferir um mandato claro à União Europeia nesse sentido. |
Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities. | Fornecer orientações e estabelecer prioridades é, contudo, o seu verdadeiro sentido. |
ECSC Treaty '... to lay the foundations for institutions which will give direction to a destiny henceforward shared' | Tratado CECA ...lançar as bases de instituições capazes de orientar um destino doravante compartilhado lhado |
This proposal is a step in this direction and I can therefore only give it my support. | Esta proposta aponta nesse sentido motivo por que não posso deixar de lhe dar o meu apoio. |
It is the task of politics to define clear boundaries and give a clear direction to values. | A missão da política é definir limites unívocos e dar uma orientação de valores unívoca. |
I ask you to make this about turn, and in doing so, give our priorities a new direction. | Peço lhe que dê esta reviravolta e que, dessa forma, dê um novo rumo às nossas prioridades. |
What direction do you intend to give to Article 13 of the EC Treaty? | Que sentido pretendem dar ao artigo 13º do Tratado? |
You see, all the different pieces are coming together to give direction to Lisbon. | Como vêem, com todos estes fragmentos estamos a dar um sentido a Lisboa. |
ECSC Treaty '... to lay the foundations for institu tions which will give direction to a destiny hence forward shared' | Convém no entanto realçar que não se pretende incluir aqui a análise de problemas militares operacionais ou a coordenação de uma política de defesa. |
Let me give you some examples of some kind of radical notions of self direction. | Deixe me dar alguns exemplos um pouco radicais de noções de auto direção. |
A round starts when all human players press a direction key. The initial moving direction is then in this direction. | Uma ronda começa quando todos os jogadores humanos carregarem numa tecla de direcção. A direcção do movimento inicial será então essa que você escolheu. |
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). | Pijperlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Joseph Haydnlaan seguindo no sentido norte, mudar em Lessinglaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Spinozaweg seguindo no sentido norte, mudar em Cartesiusweg seguindo no sentido norte, mudar em St. Josephlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Einsteindreef seguindo no sentido nordeste até Albert Schweitzerdreef (N230). |
The role of the President is to lead the Commission, and give direction to the Commission and the Union as a whole. | O papel do Presidente é liderar a Comissão e dar um sentido à Comissão e à União como um todo. |
The album also introduced a more experimental direction, with funk and jazz inspired songs including Lighten Up and Something's Got to Give . | O álbum, também apresentou uma direção mais experimental com músicas inspiradas em funk e jazz incluindo Lighten Up and Something's Got To Give. |
Moreover, it would give the governments of the Western Balkans a real opportunity of scoring political successes in the direction of Europe. | Daria também aos governos dos países dos Balcãs Ocidentais uma verdadeira oportunidade de alcançarem êxitos políticos no seu caminho para a Europa. |
Let's add something moving with a constant velocity of 5 m s and we're assuming it's moving to the right just to give us a direction, because this is a vector quantity so it's moving in that direction, right over there | Vamos adicionar algo se movendo com velocidade constante de 5m s e vamos assumir que está se movendo para a direita apenas para termos uma direção, já que esse é um vetor de quantidade então está se movendo nesta direção, por aqui |
They don't give us July of the next year, but the trend is in the upwards direction. | Eles não nos deram julho do próximo ano, mas a tendência geral foi de aumento. |
Following the German border in a southerly direction, change direction at the Belgian border following in a north, north westerly direction until the Tractaatweg. | Fronteira alemã seguindo no sentido sul, convergindo para a fronteira belga e retomando o sentido nor noroeste até à Tractaatweg. . |
However, we need to give stronger direction to the Commission and Member States on many of the issues. | No entanto, há que dar orientações mais enérgicas à Comissão e aos Estados Membros em relação a numerosas questões. |
There's a direction to it. | Sentimos que temos uma direção. |
You're giving it a direction. | Você dará uma uma direção. |
It's a totally other direction. | É uma inteção totalmente diferente. |
The result we have achieved is a change of direction a change to the right direction. | Com o presente resultado, o assunto sofreu uma alteração no sentido positivo. |
The direction of joy direction of Sadness Faith's direction by what? | A direção de alegria direção da Tristeza direção Fé por quê? |
You have to give the person with a low self sufficiency a high self sufficiency by giving him a direction, or her so they don't concentrate on themselves | Tem se que dar à pessoa com baixa auto suficiência uma elevada auto suficiência, dando lhe uma direcção, para que não se concentrem em si mesmos |
Mr Andersson is pointing in a certain direction, and this direction receives our support. | O senhor deputado Andersson aponta em determinada direcção, e essa direcção tem o nosso apoio. |
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction. | Entretanto, o sistema está indo na direção mais liberal, numa direção mais democrática. |
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction. | Mas, mesmo assim, o sistema avançou numa direção mais liberal, avançou numa direção mais democrática. |
And the third, and perhaps most important, is what direction must we give to the peace process in 2001? | E a terceira, porventura a mais importante que sentido devemos atribuir ao processo de paz no ano 2001? |
These proposed measures are a step in the right direction, but they are not enough to give the rural population real hope for the future. | A segunda questão foi levantada pelo Sr. Maher, mais para o início deste debate. |
So, you want to increase the direction of motion, you don't have a jet propulsion to go in that direction, and that direction. | Para isso, ele usa uma combinação específica de reatores. |
See also Cardinal direction Compass Navigation Radio direction finder Relative direction Affine space | Quando nos referimos à horizontalidade ou verticalidade de um objecto, estamos a referir nos, exactamente, à sua direcção. |
It took more of a direction. | Tomou uma direção, por assim dizer. |
We have to pick a direction. | Temos que escolher a direcção. |
Of course, it's a tempting direction. | Qual é a situação nessa direção? |
A patrol comes in this direction. | Uma patrulha , vem nesta direcção. |
Direction Chooser Show the direction chooser dialog | Selector da Direcção Mostra a janela de selecção da direcção |
Pythagorean Theorem, but I just want to give you the intuition right here I'm going that fast in this direction. | Teorema de Pitágoras, mas eu apenas quero te dar a ideia aqui Estou indo com essa rapidez nessa direção. |
The direction in which they are going is all too clearly demonstrated by the priorities they give to their agreements. | Estas questões são demasiado importantes para ficarem entregues a burocratas, tal como já afirmaram diversas pessoas. |
I can assure you that we are ready to give the European Parliament's efforts in this direction every possible support. | Posso assegurar vos que o Conselho está disposto a dar o maior apoio possível aos esforços do Parlamento nesse sentido. |
Related searches : Give Me Direction - A Direction - Give A - A Give - Sets A Direction - Provide A Direction - Setting A Direction - Follow A Direction - A New Direction - Take A Direction - Set A Direction - In A Direction - Give A Hand