Translation of "gotta give" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You gotta give it more | Tens de dar mais |
I gotta give you credit, Annie. | Tenho que dar lhe os parabéns, Annie. |
Somebody's gotta give them a limit. | Precisam de um limite, esperança. |
You gotta give me a gun. | Passame a arma! Nada de armas! |
Harry, you've gotta give me that hole. | Harry, desimpeçam o buraco! |
Harry, you gotta give me that hole. | Harry, preciso desse buraco. |
No, I gotta give it to him. | Não, tem de ser a ele. |
And I gotta give it to him. | Tem de ser a ele. |
You've gotta give a man the sign. | Tem que dar um sinal ao homem. |
But when they give you leave You gotta leave | Mas quando nos dão licenças Temos mesmo de ir embora |
But when they give you leave You gotta leave | Mas quando nos dão licenças Temos de ir embora |
Somebody's gotta give me a policy, some kind of yardstick. | Alguém tem de darme directrizes, um critério. |
Till we get out of here, someone's gotta give orders. | Até sairmos daqui, alguém terá de dar ordens. |
Gotta, gotta, gotta! | Fugir, fugir, fugir! |
You mean I gotta give her castor oil? Yes, I do. | Quer dizer que eu tenho de lhe dar óleo? |
Let's just turn it off now. You've gotta give us more time! | Dê nos tempo! |
Gotta dance Gotta dance | Quero dançar! ... Quero dançar! |
I gotta no time. I got to give them the diamonds. The real ones! | Não tenho tempo, tenho que darlhe os diamantes, os verdadeiros. |
All you've done is ruin me. Come on, Joe, you gotta give him a chance. | A única coisa que fizeste foi arruinarme. |
I can't give up just because I made a few mistakes, I gotta keep going. | Não posso desistir por causa de uns erros. Tenho de ir em frente. |
Fish gotta swim Birds gotta fly | Os peixes têm de nadar Os pássaros têm de voar |
I gotta do what I've gotta do. | Eu tenho que fazer o que deve ser feito. |
I gotta do what I've gotta do. | Tenho que fazer o que deve ser feito. |
If we gotta walk, we gotta eat. | Se vamos caminhar, temos de comer. |
Sometimes you gotta do what you gotta do. | Às vezes você precisa fazer o que precisa fazer. |
I can't tell. When you gotta, you gotta. | Não consigo controlar... |
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy walk | Tenho uma garota Que anda à francesa |
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy talk | Tenho uma garota Que fala à francesa |
We've gotta be there We've gotta be there | Temos que estar ali, nós temos que estar ali. |
You've gotta help 'em, we've gotta help Dad. | Depressa, Jim,você tem de me ajudar! Ajudar o meu pai! |
No, I gotta go home. I gotta go home. | Tenho que ir para casa. |
Gotta go. | Tenho que ir. |
You gotta. | Tens de fazêlo. |
You've gotta. | Tens de o fazer. |
I've gotta. | Tem de ser. |
I gotta. | Preciso fazêlo. |
I gotta. | Ganharei. |
Gotta hurry. | Temos de nos despachar. |
Gotta dance | Quero dançar! ... |
Gotta dance | Quero dançar! ... |
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! | Você tem que persistir quando falha, Persistir em meio a merda! |
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. | É preciso levar o frasco, a seringa. |
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away. | vamos arrumar isso. Vamos tornar isso fora da lei agora |
We gotta go down and see it, we just gotta. | Temos que ir. |
You just gotta hide out till I can get the governor or somebody to give you a fair trial. | Têm de se esconder até eu conseguir que vos garantam um julgamento justo. |
Related searches : Gotta Go - Gotta Love - Gotta Be - Gotta Dance - I Gotta Know - I Gotta Go - Give Them - Give Confirmation - Give Lectures - Give Discount - Give Incentive - Give Respect - Give Free