Translation of "gotta give" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Give - translation :
Dar

Gotta give - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You gotta give it more
Tens de dar mais
I gotta give you credit, Annie.
Tenho que dar lhe os parabéns, Annie.
Somebody's gotta give them a limit.
Precisam de um limite, esperança.
You gotta give me a gun.
Passame a arma! Nada de armas!
Harry, you've gotta give me that hole.
Harry, desimpeçam o buraco!
Harry, you gotta give me that hole.
Harry, preciso desse buraco.
No, I gotta give it to him.
Não, tem de ser a ele.
And I gotta give it to him.
Tem de ser a ele.
You've gotta give a man the sign.
Tem que dar um sinal ao homem.
But when they give you leave You gotta leave
Mas quando nos dão licenças Temos mesmo de ir embora
But when they give you leave You gotta leave
Mas quando nos dão licenças Temos de ir embora
Somebody's gotta give me a policy, some kind of yardstick.
Alguém tem de darme directrizes, um critério.
Till we get out of here, someone's gotta give orders.
Até sairmos daqui, alguém terá de dar ordens.
Gotta, gotta, gotta!
Fugir, fugir, fugir!
You mean I gotta give her castor oil? Yes, I do.
Quer dizer que eu tenho de lhe dar óleo?
Let's just turn it off now. You've gotta give us more time!
Dê nos tempo!
Gotta dance Gotta dance
Quero dançar! ... Quero dançar!
I gotta no time. I got to give them the diamonds. The real ones!
Não tenho tempo, tenho que darlhe os diamantes, os verdadeiros.
All you've done is ruin me. Come on, Joe, you gotta give him a chance.
A única coisa que fizeste foi arruinarme.
I can't give up just because I made a few mistakes, I gotta keep going.
Não posso desistir por causa de uns erros. Tenho de ir em frente.
Fish gotta swim Birds gotta fly
Os peixes têm de nadar Os pássaros têm de voar
I gotta do what I've gotta do.
Eu tenho que fazer o que deve ser feito.
I gotta do what I've gotta do.
Tenho que fazer o que deve ser feito.
If we gotta walk, we gotta eat.
Se vamos caminhar, temos de comer.
Sometimes you gotta do what you gotta do.
Às vezes você precisa fazer o que precisa fazer.
I can't tell. When you gotta, you gotta.
Não consigo controlar...
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy walk
Tenho uma garota Que anda à francesa
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy talk
Tenho uma garota Que fala à francesa
We've gotta be there We've gotta be there
Temos que estar ali, nós temos que estar ali.
You've gotta help 'em, we've gotta help Dad.
Depressa, Jim,você tem de me ajudar! Ajudar o meu pai!
No, I gotta go home. I gotta go home.
Tenho que ir para casa.
Gotta go.
Tenho que ir.
You gotta.
Tens de fazêlo.
You've gotta.
Tens de o fazer.
I've gotta.
Tem de ser.
I gotta.
Preciso fazêlo.
I gotta.
Ganharei.
Gotta hurry.
Temos de nos despachar.
Gotta dance
Quero dançar! ...
Gotta dance
Quero dançar! ...
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Você tem que persistir quando falha, Persistir em meio a merda!
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
É preciso levar o frasco, a seringa.
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
vamos arrumar isso. Vamos tornar isso fora da lei agora
We gotta go down and see it, we just gotta.
Temos que ir.
You just gotta hide out till I can get the governor or somebody to give you a fair trial.
Têm de se esconder até eu conseguir que vos garantam um julgamento justo.

 

Related searches : Gotta Go - Gotta Love - Gotta Be - Gotta Dance - I Gotta Know - I Gotta Go - Give Them - Give Confirmation - Give Lectures - Give Discount - Give Incentive - Give Respect - Give Free