Translation of "i gotta know" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I gotta know, Paul. | Eu tenho de saber, Paul. |
All I know is I gotta find this girl. | O que eu sei é que tenho que encontrar essa garota. |
I gotta know the money will be there. | O dinheiro vai lá estar? |
Preacher's gotta know. | O pastor tem de saber. |
Maybe, but I gotta know what it's all about. | Talvez, mas necessito saber do que se trata. |
I know you women gotta pretend to be offended. | Sei que as mulheres têm de se fazer caras. |
You gotta know about it. | Qualquer livro, exceto os de vampiro. |
But you gotta know people. | Mas há que conhecer pessoas. |
C'mon! I gotta go home. I'm a married man, you know? | Vamos, eu ainda tenho de ir na minha casa. |
I mean, I'm doing my best, but you gotta be here. I know. | Mmm hm. |
You gotta know something by now. | Voce tem que saber alguma coisa agora. |
I gotta know how much money have you got left. In gold. | Tenho de saber quanto dinheiro em ouro lhe resta. |
I know how ya feel, Dumbo, but you gotta pull yourself together. | Eu sei o que tu sentes, Dumbo, mas tens de animarte. |
No, I gotta go home. I gotta go home. | Tenho que ir para casa. |
I gotta do what I've gotta do. | Eu tenho que fazer o que deve ser feito. |
I gotta do what I've gotta do. | Tenho que fazer o que deve ser feito. |
You gotta look your best, you know. | Tens de estar no teu melhor, sabes. |
Excuse me. Gotta get dressed, you know. | Com licenca, vou vestirme. |
Ah, he's gotta know these things exist. | Tem que saber que existem. |
You know, Jerry, I think to be afraid, you gotta have a heart. | Jerry, acho que, para se ter medo, é preciso ter coração. |
I gotta. | Preciso fazêlo. |
I gotta. | Ganharei. |
I... I... I gotta. | Acho que vou espirrar outra vez. |
I can't tell. When you gotta, you gotta. | Não consigo controlar... |
I gotta... I gotta side with the devil on this one. | Tenho que concordar com o diabo nisto aqui. |
I gotta have medical attention and I gotta have it quick! | Necessito de ajuda médica e já! |
And I gotta say that, you know, it's really, really great to be here. | E sou obrigado a dizer, sabem, é muito, mas muito bom estar aqui. |
You gotta know your limits with a boombox | Têm de conhecer os vossos limites com uma estereofonia. |
Girl you gotta know, you're my shinin star | Rapariga, tens de saber que és a minha estrela. |
You gotta stay off your feet, you know... | E também precisas ficar deitada. |
Bannon's gotta know what Toriano's doing out there. | Bannon, precisa saber o que Toriano, está fazendo lá. |
I gotta go. | Tenho de me ir embora. |
I gotta go. | Vou te que ir embora. |
I gotta run. | Tenho de me apressar. |
I gotta dress. | Está bem. |
I gotta ask. | Tenho de perguntar. |
I gotta love. | Eu tenho de amar. |
I gotta talk to him, that's all, but I gotta do that. | Tenho de falar com ele, só isso, tenho de o fazer. |
Gotta, gotta, gotta! | Fugir, fugir, fugir! |
I gotta work, ain't I? | Tenho de trabalhar, não tenho? |
I gotta tell you... | Tenho que vos dizer... |
I gotta see this. | Eu tenho que ver isso. |
Oh, I gotta run. | Sério? Oh, tenho que ir. |
I gotta go, Amy. | Eu tenho que ir, Amy. |
Oh, mister, I gotta. | Senhor, preciso de... |
Related searches : I Gotta Go - I Know - Gotta Go - Gotta Love - Gotta Be - Gotta Give - Gotta Dance - I Don't Know - I Surely Know - Like I Know - Can I Know - I Really Know - I Know Since - I Know Those