Translation of "growing over time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Growing - translation : Growing over time - translation : Over - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've got a lot of collections now a couple hundred thousand items and it's growing over time.
Temos muitas coleções agora cerca de 200.000 itens e crescendo com o tempo.
We've got a lot of collections now a couple hundred thousand items and it's growing over time.
Já temos muitas coleções cerca de cem mil artigos e está a aumentar.
Concentration on poorer regions increases over time with production there growing fast under CAP. (Similar but flatter with wine.)
A concentração nas regiões mais pobres aumenta com o tempo, e simultaneamente a produção nessas regiões aumenta rapidamente sob a vigência da PAC (curva semelhante mas mais achatada no caso do vinho).
The Internet is growing in importance. Trade over the Internet is growing more and more.
Por um lado, a Internet ganha crescente importância e o comércio através da Internet não pára de aumentar.
And it'll be growing over the next few months.
E isso irá crescer ao longo dos próximos meses.
And it'll be growing over the next few months.
Ela vai crescer nos próximos meses.
At the same time, every year over a million children are forced into child prostitution and the growing child pornography industry.
Ao mesmo tempo, mais de um milhão de crianças por ano são obrigadas a prostituir se e a entregar se à crescente indústria da pornografia infantil.
There has been growing irritation over the past few years.
Ao longo dos últimos anos, temos vindo a registar uma irritação crescente.
With flowers and trees... and morning glories growing all over.
Com flores e árvores... e campainhas crescendo em qualquer parte.
And that was democracy growing up, but it was also science growing up at the same time.
Era a democracia a crescer, mas era também a ciência a creser ao mesmo tempo.
Organic's been growing over 20 annually. It's one of the fastest growing segments in the food industry. My God!
Os orgânicos têm crescido mais de 20 ao ano, é um dos segmentos de maior crescimento na indústria alimentar.
What we found, however, was that they took an extremely long time over 20 years to regenerate, starting from the bottom and growing up.
O que encontramos, porém, foi que elas levaram um tempo extremamente grande, mais de 20 anos, para regenerar se, começando de baixo e então crescendo para cima.
At the same time, asylum issues are growing in importance.
Ao mesmo tempo, cresce a importância de questões como o asilo.
Over time.
Sobre o tempo.
Over time,
Depois, com o tempo, distanciei me do ambiente do design
It is of everyday and full time significance, and its importance is growing all the time.
As redes de comunicações electrónicas já passaram a fazer parte do nosso dia a dia e de todas as horas e a sua importância cresce constantemente.
The subsidies paid for tobacco growing should be redirected so that they encourage current tobacco farmers to go over to growing healthier crops.
Os subsídios à cultura do tabaco deveriam ser reorientados por forma a incentivar os actuais produtores de tabaco a substituírem o tabaco por novas culturas mais saudáveis.
These species are slow growing and they are particularly vulnerable to over exploitation.
Trata se de espécies de crescimento lento, que são particularmente vulneráveis à sobreexploração.
Weeds, vines growing over it, bats flying in and out the broken windows.
Coberta de ervas e trepadeiras daninhas... os morcegos entram e saem pelas janelas partidas.
Trends over time
Tendências ao longo do tempo
legibility over time
Legibilidade ao longo do tempo
led to the process by which, over time, this notion of the Han emerged of course, nurtured by a growing and very powerful sense of cultural identity.
levou a um processo pelo qual, ao longo do tempo, surgiu esta noção de Han, nutrida, claro está, por um sentido crescente e muito poderoso de identidade cultural.
Last time I saw that match, there was apples growing on it.
Da última vez que vi esse fósforo, tinha maçãs a crescer.
Subject Subsidies for growing tobacco Tobacco growing in the European Union is subsidised to the tune of millions of euros per year while at the same time over half a million EU citizens die each year of diseases caused by tobacco.
Objecto Subsídios à cultura do tabaco A cultura do tabaco na União Europeia é subsidiada anualmente com milhões de euros embora ao mesmo tempo faleçam meio milhão de cidadãos da UE com doenças provocadas pelo tabaco.
They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again.
Eles fazem isso porque esgotaram do solo todos os nutrientes plantando as mesmas sementes sempre e sempre.
They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again.
Fazem no porque privaram o solo de todos os seus nutrientes por cultivarem a mesma cultura sem parar.
This folder has 17,000 photos over 20 gigabytes of information and it's growing constantly.
Esta pasta contém 17.000 fotos mais de 20 gigabytes de informação e está em crescimento constante.
You can see yellow ones and red ones, there are growing strong, all over.
Esta é a Horta de Vegetais Tsukuba.
This folder has 17,000 photos over 20 gigabytes of information and it's growing constantly.
E ali está a pasta do esqueleto de dodó. Esta pasta tem mais de 17 mil fotografias, uns 20 gigabytes de informação, e está constantemente a crescer.
Richard Lauranzano represents the fastest growing segment of the inmate population men over 50.
Richard Lauranzano representa o segmento de maior crescimento entre todos os presos homens com mais de 50 anos.
for Columbian or Peruvian shrimps over those from Guyana and in sea weed growing.
rências ao papel das pescas nas regiões periféricas e à questão da criação do objectivo 5 c) para os fundos estruturais 93 97.
Monopoly has beeing sleeping it his whole time. He is growing richer everyday.
Isto quer dizer que não existe terra livre para onde o agricultor possa ir viver e trabalhar sem ter que pagar rendas.
It is not possible to finance tobacco growing while, at the same time,
O objectivo é pedagógico o ensino dum estilo de vida saudável e a recusa de métodos que causem medo ou terapêuticos.
The time is growing short and Mr. Templeton should receive the last sacraments.
Cada vez que esteja executando... E o Sr. Templeton devem receber a extremaunção.
It changes over time.
Isso muda com o tempo.
Languages change over time.
As línguas mudam ao longo do tempo.
Over time the D.D.
A matéria é controvertida.
It degenerates over time.
Eles degeneram ao longo do tempo.
It changes over time.
Muda ao longo do tempo.
But even before, there were signs that AKP's growing hold over society could cause conflict.
Mas mesmo antes havia sinais de que o controlo do AKP sobre a sociedade poderia causar conflitos.
Cumulus velum clouds have an ice crystal veil over the growing top of the cloud.
Cumulus velum tem uma estrutura formada por cristais de gelo em sua parte superior.
I have followed with growing astonishment the activities of the anti prohibitionists over recent months.
Foi com crescente assombro que acompanhei as actividades desenvolvidas pelos antiproibicionistas ao longo dos últimos meses.
But at the same time, it should also be noted that the growing number of catastrophes is not only due to natural events over which we have no control.
Ao mesmo tempo, deve também frisar se que, na raiz de um número crescente de catástrofes, não há apenas ocorrências naturais imprevisíveis.
The evidence also points to a gap that has been growing over time, driven in part by the success of the private equity industry moving to larger size investments.
Os dados sugerem igualmente que o défice tem vindo a aumentar, sendo parcialmente devida ao êxito da indústria do investimento privado em fundos próprios, que passou a dedicar se a investimentos mais importantes.
I would rather have lived in a hut with a vine growing over the door... and the grapes growing purple in the kisses of the autumn sun.
Preferia ter vivido numa cabana com uma vinha a medrar sobre a porta... e as uvas a tornaremse roxas sob os beijos do Sol de Outono.

 

Related searches : Time Over - Over Time - Unfold Over Time - Effect Over Time - Increases Over Time - Differ Over Time - Course Over Time - Integration Over Time - Staggered Over Time - Integrate Over Time - Reliable Over Time - Completed Over Time - Grown Over Time