Translation of "over time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Over - translation : Over time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Over time.
Sobre o tempo.
Over time,
Depois, com o tempo, distanciei me do ambiente do design
Trends over time
Tendências ao longo do tempo
legibility over time
Legibilidade ao longo do tempo
It changes over time.
Isso muda com o tempo.
Languages change over time.
As línguas mudam ao longo do tempo.
Over time the D.D.
A matéria é controvertida.
It degenerates over time.
Eles degeneram ao longo do tempo.
It changes over time.
Muda ao longo do tempo.
They do change over time.
Eles se transformam com o tempo.
I know I'm over time.
Eu sei que estorei o tempo.
Over time, we dissected this.
Ao longo do tempo o dissecamos.
I know I'm over time.
Eu sei que me excedi no tempo
Change in velocity over time.
Mudança da velocidade em um determinado espaço de tempo.
Change in velocity over time.
Mudança na velocidade sobre o tempo.
Life had evolved over time.
Mas como aconteceu isto?
We all develop over time.
Todos evoluímos com o tempo.
This cough decreased over time.
A tosse decresceu com o passar do tempo.
Likewise, every connectome changes over time.
Da mesma forma, cada conectoma muda com o tempo.
Think about knowing that over time.
Imaginem saber isso ao longo do tempo.
In case you run over time.
Caso esgote seu tempo.
The time for talking is over.
O horário de bate papo acabou.
However, his importance diminished over time.
No entanto, sua importância foi diminuindo através do tempo.
Progressive stances have evolved over time.
Posturas progressistas têm evoluído ao longo do tempo.
Countdown over a specified time period
Contagem decrescente para um determinado períodoName
Those growth rates fall over time.
Essas taxas de crescimento caem ao longo do tempo.
How performance might change over time.
Como o desempenho pode mudar ao longo do tempo.
What is our time over here?
Qual o nosso tempo aqui?
Think about knowing that over time.
Pensem em saber isso sempre.
Likewise, every connectome changes over time.
Da mesma forma, cada conectoma muda ao longo do tempo.
Likewise, every connectome changes over time.
do mesmo modo, cada conectoma muda ao longo do tempo.
Cmax showed an increase over time.
A Cmax aumentou ao longo do tempo.
Digoxin levels may differ over time.
Os níveis da digoxina podem variar ao longo do tempo.
These changes usually resolve over time.
Estas alterações geralmente desaparecem com o tempo.
This usually goes away over time.
Este sintoma normalmente desaparece com o tempo
What are the trends over time?
Quais as ten dências ao longo do tempo?
The time for talking is over.
O tempo para o diálogo terminou.
Sustainable development has developed over time.
O desenvolvimento sustentável foi se desenvolvendo ao longo dos tempos.
It's about time somebody took over.
Alguém tem de assumir o controlo.
The time for kisses is over!
Chega de tanto beijo.
The time of sentimentalism is over.
A época do sentimentalismo e da nostalgia terminou. Terminou!
Put in time and it's over.
Cumprese pena e acabou.
So over time, time and space have compressed because of this.
Com o passar do tempo, tempo e espaço se comprimiram por causa disso.
We're looking at time over a super small fraction of time.
Nós estamos olhando ao longo de todo o tempo uma super pequena fração de tempo
So over time, time and space have compressed because of this.
Ao longo dos tempos, o tempo e o espaço foram comprimidos devido a isto.

 

Related searches : Time Over - Unfold Over Time - Effect Over Time - Increases Over Time - Differ Over Time - Course Over Time - Integration Over Time - Staggered Over Time - Integrate Over Time - Reliable Over Time - Completed Over Time - Grown Over Time - Growing Over Time - Temperature Over Time