Translation of "had gone through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gone - translation : Had gone through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He had lived through anxious days and had gone far in giving his personal support to the matter. | Tinha vivido dias cheios de ansiedade e tinha ido muito longe para dar o seu apoio pessoal a este assunto. |
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece. | E, havendo andado por aquelas regiões, exortando os discípulos com muitas palavras, veio Grécia. |
I'd gone through some changes. | Eu passei por algumas mudanças. |
I've gone through bad situations. | Eu já passei por situações ruins. |
That had never gone to sea That had never gone to sea | Que nunca tinha navegado Que nunca tinha navegado... |
She has gone through many husbands. | Ela poderia ter passado por vários maridos. |
We've gone through the concert twice. | Já revimos o concerto duas vezes. |
I had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children. | Eu tinha um amiga chegada da faculdade que tinha passado por um divórcio e queria ter filhos. |
He had already gone. | Ele já partira. |
He had already gone. | Ele já tinha partido. |
Suppose she had gone? | Suponha que tinha ido. |
They had gone mad. | Tornavamse loucos. |
I can't imagine what you've gone through. | Eu não consigo imaginar pelo que você já passou. |
The architecture has gone through several revisions. | A arquitetura já passou por diversas revisões. |
This has never gone through any committee. | Isto nunca passou por nenhuma comissão. |
I've never gone through anything like this! | Nunca passei por uma situaçäo destas! |
They have gone back through the woods. | Eles voltaram pela floresta. |
He's gone through enough for my sake. | Já passou por muito por minha causa. |
He couldn't have gone through the wall. | Ele não pode ter atravessado uma parede. |
I have gone through a great deal. | Tive que suportar tantos dissabores. |
As of the middle of August 2005, the novel had already sold 915,000 copies in the U.S. and had gone through six printings. | O romance (o primeiro de Kostova) apareceu na lista dos mais vendidos do New York Times durante o verão e o inverno de 2005. |
Mr President, if the rapporteur's original draft report had gone through and had been accepted, it would have decimated industry across the EU. | Senhor Presidente, se o projecto de relatório inicialmente apresentado pela relatora tivesse sido aceite, teria sido um descalabro para a indústria em toda a UE. |
Hańska had gone to bed. | Hańska tinha ido para a cama. |
Where had that water gone? | Para onde foi a água? |
I thought you had gone. | Pensei que já não estava cá. |
I thought you had gone. | Pensei que tinhas partido. |
No, the train had gone. | Não, o comboio partia. |
And YOU had gone fishing. | E tu tinhas ido à pesca. |
I should have gone through that yellow light. | Eu deveria ter passado aquele sinal amarelo. |
The system has gone through 4 major revisions. | O sistema passou por 4 grandes revisões. |
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. | Passámos por três eleições, presidenciais e parlamentares. |
I should have gone through that yellow light. | Devia ter passado aquele semáforo amarelo. |
So we have gone through almost 30 characters. | Vimos quase 30 caracteres. |
Scarlett, if you knew what I've gone through! | Se soubesses o que eu passei! |
I've gone through enough with Beatrix over this. | Já debati isto de mais com a Beatrix. |
I'd just gone through a rather unpleasant halfhour. | Acabava de passar uma meiahora muito desagradável. |
Must have gone right through the rubber sole. | Foi certo pôr a sola de borracha. |
After I'm gone, you'll rule through her, Governor. | Quando me for embora, governará através dela, governador. |
The staff insisted that I take off my jacket, although I had removed from it all metal objects and had gone through the metal detector. | Os funcionários insistiram que tirasse o casaco, embora eu já tivesse retirado todos os objectos de metal e já tivesse passado pelo detector de metais. |
His next album was Hot Buttered Soul , which was released in 1969 after Stax had gone through a major upheaval. | Seu próximo álbum foi Hot Buttered Soul , lançado em 1969 após a Stax ter perdas bastante consistentes. |
Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who had gone before them? | Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores? |
I didn't notice Tom had gone. | Não notei que o Tom tinha ido embora. |
My father had gone to Greece. | Meu pai havia ido para a Grécia. |
My father had gone to Greece. | Meu pai tinha ido para a Grécia. |
Of course, he had already gone. | Claro que ele já tinha partido. |
Related searches : Had Gone - Gone Through - Had Gone For - She Had Gone - Had Been Gone - Had Gone Missing - Had Gone Home - Had Gone Lost - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Has Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through