Translation of "have gone through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gone - translation : Have - translation : Have gone through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have gone back through the woods. | Eles voltaram pela floresta. |
He couldn't have gone through the wall. | Ele não pode ter atravessado uma parede. |
I have gone through a great deal. | Tive que suportar tantos dissabores. |
I should have gone through that yellow light. | Eu deveria ter passado aquele sinal amarelo. |
I should have gone through that yellow light. | Devia ter passado aquele semáforo amarelo. |
So we have gone through almost 30 characters. | Vimos quase 30 caracteres. |
Must have gone right through the rubber sole. | Foi certo pôr a sola de borracha. |
The politics of Somalia have gone through various periods of change. | A situação política da Somália é ainda confusa. |
And finally, after all your evaluators have gone through the interface, | E, finalmente, após todos os seus avaliadores passaram a interface, |
I'd gone through some changes. | Eu passei por algumas mudanças. |
I've gone through bad situations. | Eu já passei por situações ruins. |
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years. | Os franceses passaram por 13 constituições em menos de 200 anos. |
Other detainees tell me that they have gone through the same procedures. | Outros detentos me contaram que passaram pelos mesmos procedimentos. |
The cops have already gone through it with everything but a Geiger counter. | Os polícias já hão de tê lo vasculhado com tudo menos um contador Geiger. |
We have gone through with it. The tough part is all behind us. | Chegámos até aqui, a pior parte já passou. |
She has gone through many husbands. | Ela poderia ter passado por vários maridos. |
We've gone through the concert twice. | Já revimos o concerto duas vezes. |
Since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through. | Já que ele parece ter endoidecido, tenho de o ajudar. |
And they instructionally group students by how far they have gone through those objectives. | E eles instructionally grupo estudantes por quão longe eles passaram por aqueles objectivos. |
I hope that in the process we have gone through that has been achieved. | Espero que tenha sido esse o caso no processo que temos vindo percorrer. |
I can't imagine what you've gone through. | Eu não consigo imaginar pelo que você já passou. |
The architecture has gone through several revisions. | A arquitetura já passou por diversas revisões. |
This has never gone through any committee. | Isto nunca passou por nenhuma comissão. |
I've never gone through anything like this! | Nunca passei por uma situaçäo destas! |
He's gone through enough for my sake. | Já passou por muito por minha causa. |
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools. | Por causa das escolas noturnas de Tilonia, mais de 75 mil crianças já estudaram nelas. |
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools. | Porque as escolas noturnas de Tilonia mais de 75 000 crianças frequentaram estas escolas noturnas. |
These kind of troubles have always gone on in all time through all the centuries. | Este tipo de problemas sempre aconteceram permanentemente ao longo dos séculos. Ias dizer algo. |
The system has gone through 4 major revisions. | O sistema passou por 4 grandes revisões. |
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. | Passámos por três eleições, presidenciais e parlamentares. |
Scarlett, if you knew what I've gone through! | Se soubesses o que eu passei! |
I've gone through enough with Beatrix over this. | Já debati isto de mais com a Beatrix. |
I'd just gone through a rather unpleasant halfhour. | Acabava de passar uma meiahora muito desagradável. |
After I'm gone, you'll rule through her, Governor. | Quando me for embora, governará através dela, governador. |
How many of us have gone through our entire Kyoto quota just for flying this year? | Quantos de nós ultrapassaram nossa cota inteira de Kyoto apenas viajando de avião esse ano? |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | Nunca seremos agradavelmente surpreendidos porque as nossas expetativas subiram aos píncaros. |
So many have gone through university, because my belief is you cannot help a child halfway. | Muitos tem ido para universidades, porque eu acredito que você não pode ajudar pela metade. |
We're going through the same levels that multi cellular organisms have gone through abstracting out our methods of recording, presenting, processing information. | Estamos a passar pelos mesmo níveis que os organismos multicelulares passaram a abstrair os nossos métodos de gravação, de apresentação e de processamento de informações. |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | Desde então, o mundo passou por importantes transformações. |
Now he's gone, and we're through, am I blue! | Agora ele se foi, e nós terminamos, estou triste! |
Now he's gone, and we're through, am I blue! | Agora ele se foi, e nós terminamos, eu estou azul! |
Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados? |
Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados? |
Have they not travelled through the land and seen what was the end of those who have gone before them? | Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados? |
I'm asking you this because no child, no human being, deserves what these children have gone through. | Eu peço a vocês porque nenhuma criança, nenhum ser humano, merece o que essas crianças já passaram. |
Related searches : Gone Through - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Has Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone