Translation of "has long since" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Has it been a long time since then? | Já passou muito tempo para si? |
Everything else has been done and commercialized long since. | Esta é, porém, uma falsa imagem dado que estes aspectos são os únicos que carecem de invnestigação fundamental, tudo o resto está já ultrapassado e comercializado. |
A threeIobed creature that has long since been extinct! | Uma criatura extinta há muito tempo. |
How long has it been since you've seen your family? | Desde quando você não vê sua família? |
How long has it been since you moved to Boston? | Faz quanto tempo desde que você se mudou para Boston? |
Deep public concern has long since ceased to be enough. | A profunda apreensão das entidades oficiais já há muito que deixou de ser suficiente. |
How long has it been since you've seen my folks? | Há quanto tempo viste a minha família? |
You see, since the Long Island estate has been ours... | Está a ver, desde que a propriedade de Long Island é nossa... |
The polka has come a long way since my time. | A polka está diferente daquela do meu tempo. |
It's a long time since a wench has liked him. | Pode ir lá ter mais tarde. |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Porventura o tempo vos pareceu demasiado longo? |
The industry has long since demonstrated that this is technically possible. | Por isso, tem de haver, no inter |
How long has it been since you first noticed any peculiarity? | Quando notou pela primeira vez, que o seu irmão agia de forma diferente? |
How long ago has it been since you saw a female? | Faz quanto tempo que não vê uma mulher? |
How long has it been since you received a letter from him? | Quanto tempo faz desde que você recebeu uma carta dele? |
We haven't seen each other since 2009. Has it been that long? | Não nos vemos desde 2009. Já faz tanto tempo assim? |
How long has it been since you gave up teaching at that school? | Quanto tempo passou desde que você parou de dar aula naquela escola? |
And it's been long since i drank aguardiente... and long since i closed both eyes. | Faz tempo que não bebo aguardente... E que não fecho os dois olhos. |
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | Faz tempo desde a última vez que fui para a disneylândia com minha família. |
How are your grandparents? It has been a long time since I've seen them. | Como estão seus avós? Faz tempo que não os vejo. |
The selection found on overflowing shelves has long since made this a genuine option. | Com efeito, a escolha existente nas prateleiras a abarrotar já há bastante tempo possibilita seguir esta regra. |
Not since Neanderthal man, long before Antigone, has the law of burial been violated. | Desde o Homem do Neandertal, muito antes da Antígona, que o tabu da sepultura não era violado. |
That pendulum for example, has long since been replaced by a tiny quartz crystal. | aquele pêndulo, por exemplo. a muito tempo foi substituído por um cristal de quartzo. |
How long is that since? | E quantos anos passaram? |
How long since you've eaten? | Há quanto tempo não come? |
Since then, the PKK has declared a ceasefire and Turkey has started its long programme of political reform. | Desde então, o PKK declarou um cessar fogo, e a Turquia deu início ao seu longo programa de reformas políticas. |
He asked his father, How long has it been since this has come to him? He said, From childhood. | E perguntou Jesus ao pai dele Há quanto tempo sucede lhe isto? Respondeu ele Desde a infância |
Those days are long since gone. | Esse tempo há muito que já lá vai. |
How long since you left Harvard? | Quando deixaste Harvard? |
How long since you've been home? | Desde quando não vem a casa? |
I have envied him long since. | Há muito tempo que o invejava. |
How long since your last confession? | Desde quanto não te confessas? |
A frequency distribution with a long tail has been studied by statisticians since at least 1946. | A distribuição de frequências com uma cauda longa já vem sendo estudada por estatísticos desde pelo menos 1946. |
So, one, how long has it been since the faculty member received his or her PhD? | Assim, um, quanto tempo ele tem sido desde que o membro do corpo docente recebeu seu PhD? |
Now the EC is wasting valuable funds on finding out what has long since been established. | Apontam nesse senti do repito muitas das alterações por mim apresentadas, visando precisamente provocar uma viragem política no domínio da investigação. |
It has been a long time since the Serbian Government had a good face to lose. | Pode nos bem ser exigido que não enviemos ape nas observadores, mas definamos acentos políticos e enviemos para a região delegações de alto nível. |
The Council has been attempting to digest this draft since as long ago as July 2001. | O Conselho está a tentar digerir este projecto desde Julho de 2001. |
The hill has been called the Vatican Hill (in Latin, Mons Vaticanus ) since long before Christianity existed. | A colina foi chamada de Vaticana (em latim Mons Vaticanus ), uma vez que existia muito antes do cristianismo. |
It has been a long time since we have been faced with a catastrophe of such dimensions. | Há muito que não éramos confrontados com uma catástrofe desta amplitude. |
It has been a long time since the Commission adopted this proposal 18 months to be precise. | Há muito que a Comissão adoptou esta proposta há 18 meses, para ser preciso. |
We've come a long way since then. | Nós tivemos uma longa caminhada desde então. |
We've come a long way since then. | Percorremos um longo caminho desde aí. |
Others have long since left the building. | Outros, já há muito saíram. |
How long since you been in Dodge? | Há quanto tempo não vem a Dodge City? |
How long since you've seen him, Professor? | Há quanto tempo não o vê, Professor? |
Related searches : Long Since - Since Long - Has Since - Has Long - Had Long Since - Is Long Since - How Long Since - Long Time Since - Since Long Time - Since Long Ago - Have Long Since - Since How Long - Since So Long - Known Since Long