Translation of "since long" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And it's been long since i drank aguardiente... and long since i closed both eyes. | Faz tempo que não bebo aguardente... E que não fecho os dois olhos. |
How long is that since? | E quantos anos passaram? |
How long since you've eaten? | Há quanto tempo não come? |
Those days are long since gone. | Esse tempo há muito que já lá vai. |
How long since you left Harvard? | Quando deixaste Harvard? |
How long since you've been home? | Desde quando não vem a casa? |
I have envied him long since. | Há muito tempo que o invejava. |
How long since your last confession? | Desde quanto não te confessas? |
We've come a long way since then. | Nós tivemos uma longa caminhada desde então. |
We've come a long way since then. | Percorremos um longo caminho desde aí. |
Others have long since left the building. | Outros, já há muito saíram. |
How long since you been in Dodge? | Há quanto tempo não vem a Dodge City? |
How long since you've seen him, Professor? | Há quanto tempo não o vê, Professor? |
It's been so long since I laughed. | Há muito tempo que não me ria. |
How long since we've seen each other? | Quanto tempo passou desde que nos vimos pela última vez? |
Uh... It's been so long since I... | Passou tanto tempo desde que eu... |
And it's been so long since Heidelberg. | Heidelberg já foi há tanto tempo. |
I thought you were long since asleep. | Achei que estaria na cama há muito tempo. |
It's been so long since I've been here. | Faz muito tempo desde que estive aqui. |
Its substance is long since out of date. | Presidente. Caro colega Simeoni, acho que se ria bom que nos ativéssemos ao que eu disse há pouco. |
We have come a long way since then. | Desde aí, muita água correu sob as pontes. |
We have come a long way since then. | Entretanto, já percorremos um longo trajecto. |
It's a long time since I've seen you. | Ha tanto tempo que não te vejo... |
How long since you've looked inside of it ? | Há quanto tempo não a abria? |
It's so long since I had anything new! | Há tanto tempo que não tinha nada novo. |
It's a long time since the last one. | Parece que ele escreve agora menos do que no princípio. |
It's so long since I last had bicarbonate... | Há quanto tempo eu não tomava bicarbonato... |
Has it been a long time since then? | Já passou muito tempo para si? |
How long since you've had your clothes off? | Há quanto tempo não mudas de roupa? |
Long time since I've seen a Jersey cow. | Há muito tempo que não via uma vaca da raça Jersey. |
I figured you'd long since left this earth. | Pensei que já tinhas deixado este mundo há muito. |
Everything else has been done and commercialized long since. | Esta é, porém, uma falsa imagem dado que estes aspectos são os únicos que carecem de invnestigação fundamental, tudo o resto está já ultrapassado e comercializado. |
It is a long time since the Edinburgh Summit. | A cimeira de Edimburgo foi há muito tempo. Quanto tempo teremos ainda de esperar por esta abertura? ra? |
Tell me, how long since you've seen Miss Mills? | Digame, há quanto tempo não vê a Menina Mills? |
How long is it since we've seen each other? | Já sabes. Há quanto tempo que não nos vemos? |
Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. | Muito antes de conhecer a Phyllis Dietrichson. |
It's been a long time since I've seen him. | Passou muito tempo desde a ultima vez que o vi. |
Oh, it's been so long since i've heard that. | Quanto tempo fazia com que ninguém me chamava assim. |
It's been a long time since I've heard Shakespeare. | Já lá vai muito tempo desde que ouvi declamar Shakespeare. |
It's been a long time since we danced together. | Há muito que não dançávamos juntos. |
It's a long time since I've shed any blood. | Faz tempo que não sangro. |
How long since they let you go into town? | Há quanto tempo não vais à cidade? Há seis semanas. |
And you've long since grown out of this skirt. | além disso, você já cresceu e não cabe nessa saia há muito tempo. |
Been a long time since I got storebought clothes. | Há muito tempo que não comprava roupa numa loja. |
A threeIobed creature that has long since been extinct! | Uma criatura extinta há muito tempo. |
Related searches : Long Since - Had Long Since - Is Long Since - How Long Since - Long Time Since - Since Long Time - Has Long Since - Since Long Ago - Have Long Since - Since How Long - Since So Long - Known Since Long - Long Since Departed - Long Since Passed