Translation of "have announced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Announced - translation : Have - translation : Have announced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Considerable lay offs have been announced. | Foram anunciados numerosos casos de desemprego técnico. |
Medical professionals in Mozambique have announced they will strike. | Enfermeiros, médicos e outros profissionais de saúde de Moçambique entraram em greve no dia 20 de Maio de 2013. |
The Greek authorities have meanwhile announced national implementing measures. | Entretanto, as autoridades gregas comunicaram as suas medidas nacionais de execução. |
Some Member States already have, or have announced, a total ban, others have not. | Também consideramos as alterações da Comissão do Meio Ambiente impraticáveis e destituídas de sentido. |
The New 7 Wonders of the World have been announced. | As 7 Maravilhas do Mundo Moderno foram anunciadas. |
PRESIDENT on the wonderful statistics that you have announced tonight. | acolhimento dos desalojados e das vítimas deti das em campos de concentração |
These have been announced for June at the very latest. | Estas eleições foram anunciadas para o próximo mês de Junho. |
You have announced that the ministers are about to meet. | O Senhor Presidente em exercício do Conselho anunciou que os ministros estão prestes a reunir se. |
The winners of Waxal Blogging Africa Awards (BAA) have been announced. | Os vencedores do Waxal Blogging Africa Awards (BAA) foram anunciados. |
Around 1000 bloggers have announced that they support Mir Hussein Mousavi. | Por volta de 1000 blogueiros anunciaram seu apoio a Mir Hussein Mousavi. |
Will the announced reorganization of the Commission have a sufficient effect? | Em sexto lugar, que seja proibida, nos próximos dez anos, a circulação de petroleiros na zona fechada, sensível e perigosa do Mediterrâneo. |
Many Member States and many regions have not announced their sites. | Muitos Estados Membros e muitas regiões não indicaram as respectivas áreas. |
Commissioner, you have announced that a communication will soon be published. | O senhor Comissário prometeu nos uma comunicação a curto prazo. |
We have noted that capital and provisioning measures have been taken since the exercise was announced. | Constatamos que, desde o anúncio do exercício, os bancos têm vindo a tomar medidas em termos de capital e provisões. |
I have also heard that you have announced inspection missions to those countries for next year. | Ouvi dizer também que anunciou para o próximo ano missões de inspecção nesses países. |
A number of states have announced measures to reorganize and convert certain services. | Alguns destes anunciaram já medidas de reorganização e reconversão de determinados serviços. |
Many of the measures announced already in 1992 have not yet mater ialized. | Muitas das medidas anunciadas já em 1992 ainda não entraram. |
But the total will be as we have announced it on 21 October. | No entanto, o total será o que divulgámos no dia 21 de Outubro. |
We've been announced. | Já fomos anunciados. |
You weren't announced. | Não foi anunciado. |
The measures which have been announced have shaken confidence and have spoiled the relation with Clinton. The honeymoon is over. | Estamos bem colocados na Alsácia para ver que a existência de uma fronteira, com disparidades de salários bem reais, não é prejudicial ao emprego na nossa região e, mais uma vez, uma disparidade não é necessariamente uma desvantagem. |
These decisions have been announced on the ECB 's website via dedicated press releases . | Os comunicados a anunciar estas decisões encontram se disponíveis no site do BCE . |
In my own country, the United Kingdom, another 4 000 redundancies have been announced. | No meu próprio país. o Reino Unido, foi revelado haver cerca de 4000 trabalhado res em excesso. |
Parliamentary elections have now been announced by the government for 24 and 25 June. | O governo acaba de marcar eleições legislativas para 24 e 25 de Junho. |
You have announced that this is to be the subject of a feasibility study. | V.Ex.ª anunciou que esta lista vai ser objecto de um estudo de viabilidade. |
He announced a Swayamvara. | Ele anunciou um Swayamvara. |
pre announced allotment volumes . | Para que o Eurosistema possa actuar como tomador de taxa , as ORPA são geralmente conduzidas sob a forma de leilões de taxa variável com volumes de colocação pré anunciados . |
The blog Fobloga announced | O blog Fobloga anunciou |
Dates will be announced. | As datas serão anunciadas. |
That was announced earlier. | O Governo da África do Sul joga com o tempo. |
announced on 21 October. | Millan. (EN) Senhor Presidente, só posso repetir que os Quadros comunitários de apoio se basearão nos montantes que anunciámos a 21 de Outubro. |
Haven't we been announced? | Não fomos anunciadas? |
In the meantime, preparations for the upcoming liberation of the ten hostages have been announced. | Enquanto isso, os preparativos para a libertação dos dez reféns são anunciados . |
Now officially announced by the government of Guerrero 58 students from Ayotzinapa have gone missing. | Anunciado oficialmente pelo governo de Guerrero 58 estudantes de Ayotzinapa desapareceram. |
We have announced similar programmes for beef, though not yet for cereals, it is true. | Para carne bovina anunciou se semelhantes acções. |
France, Belgium and some other countries have already announced that they will ratify this convention. | Presidente. Recebi, com pedido de votação urgente para encerrar o debate sobre as oito per guntas orais, oito propostas de resolução (') |
von der VRING (S). (DE) Mr President, you have announced the result of the vote. | Como federalista convicto, compreendo muito bem a relevância do princípio de subsidiariedade, ou de proximidade, na repartição do federalismo (dê se lhe o nome político que se lhe queira dar), mas é para mim igualmente evidente que os Estados aderem à Comunidade para fazerem coisas em comum para descentralizar bastam se a si mesmos. |
You have not presented to us today the proposals which had been announced as imminent. | O senhor não apresentou hoje as propostas que tinham sido anunciadas como estando para breve. |
Others, such as India, have also announced active interests without, however, having tabled specific requests. | Outros, como a Índia, anunciaram interesses activos sem, contudo, terem apresentado pedidos específicos. |
We have adopted all but two of the instruments announced in the 1990 Action programme, and we shall also adopt, in time, the instruments announced in the 1991 programme. | Esperava se, evidentemente, que este debate fosse encerrado ontem, o que não aconteceu por falta de tempo. |
There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced! | There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced! |
Almost all new nuclear powers have announced their possession of nuclear weapons with a nuclear test. | Quase todas as novas potências nucleares anunciaram a sua posse de tais armas com um ensaio nuclear. |
Scientists have just announced, there may be one more frog that is yet to be discovered. | Os cientistas acabaram de anunciar que pode haver mais um sapo que ainda não foi descoberto. |
This has been announced for 1993 but in fact should have already been introduced in 1990. | Isso foi anunciado para 1993, mas deveria já ter acontecido em 1990. Ainda continuam a não existir normas vinculativas. |
You have announced an early vote on a motion for a resolution on the Commission's programme. | Temos também que conseguir um equilíbrio entre as nossas ambições externas e a nossa prosperidade. |
Related searches : They Have Announced - Have Been Announced - Have Already Announced - Announced Today - Not Announced - Was Announced - Publicly Announced - Is Announced - Announced Decision - Announced That - Announced Plans - Just Announced - Already Announced