Translation of "have announced" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Announced - translation : Have - translation :
Ter

Have announced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Considerable lay offs have been announced.
Foram anunciados numerosos casos de desemprego técnico.
Medical professionals in Mozambique have announced they will strike.
Enfermeiros, médicos e outros profissionais de saúde de Moçambique entraram em greve no dia 20 de Maio de 2013.
The Greek authorities have meanwhile announced national implementing measures.
Entretanto, as autoridades gregas comunicaram as suas medidas nacionais de execução.
Some Member States already have, or have announced, a total ban, others have not.
Também consideramos as alterações da Comissão do Meio Ambiente impraticáveis e destituídas de sentido.
The New 7 Wonders of the World have been announced.
As 7 Maravilhas do Mundo Moderno foram anunciadas.
PRESIDENT on the wonderful statistics that you have announced tonight.
acolhimento dos desalojados e das vítimas deti das em campos de concentração
These have been announced for June at the very latest.
Estas eleições foram anunciadas para o próximo mês de Junho.
You have announced that the ministers are about to meet.
O Senhor Presidente em exercício do Conselho anunciou que os ministros estão prestes a reunir se.
The winners of Waxal Blogging Africa Awards (BAA) have been announced.
Os vencedores do Waxal Blogging Africa Awards (BAA) foram anunciados.
Around 1000 bloggers have announced that they support Mir Hussein Mousavi.
Por volta de 1000 blogueiros anunciaram seu apoio a Mir Hussein Mousavi.
Will the announced reorganization of the Commission have a sufficient effect?
Em sexto lugar, que seja proibida, nos próximos dez anos, a circulação de petroleiros na zona fechada, sensível e perigosa do Mediterrâneo.
Many Member States and many regions have not announced their sites.
Muitos Estados Membros e muitas regiões não indicaram as respectivas áreas.
Commissioner, you have announced that a communication will soon be published.
O senhor Comissário prometeu nos uma comunicação a curto prazo.
We have noted that capital and provisioning measures have been taken since the exercise was announced.
Constatamos que, desde o anúncio do exercício, os bancos têm vindo a tomar medidas em termos de capital e provisões.
I have also heard that you have announced inspection missions to those countries for next year.
Ouvi dizer também que anunciou para o próximo ano missões de inspecção nesses países.
A number of states have announced measures to reorganize and convert certain services.
Alguns destes anunciaram já medidas de reorganização e reconversão de determinados serviços.
Many of the measures announced already in 1992 have not yet mater ialized.
Muitas das medidas anunciadas já em 1992 ainda não entraram.
But the total will be as we have announced it on 21 October.
No entanto, o total será o que divulgámos no dia 21 de Outubro.
We've been announced.
Já fomos anunciados.
You weren't announced.
Não foi anunciado.
The measures which have been announced have shaken confidence and have spoiled the relation with Clinton. The honeymoon is over.
Estamos bem colocados na Alsácia para ver que a existência de uma fronteira, com disparidades de salários bem reais, não é prejudicial ao emprego na nossa região e, mais uma vez, uma disparidade não é necessariamente uma desvantagem.
These decisions have been announced on the ECB 's website via dedicated press releases .
Os comunicados a anunciar estas decisões encontram se disponíveis no site do BCE .
In my own country, the United Kingdom, another 4 000 redundancies have been announced.
No meu próprio país. o Reino Unido, foi revelado haver cerca de 4000 trabalhado res em excesso.
Parliamentary elections have now been announced by the government for 24 and 25 June.
O governo acaba de marcar eleições legislativas para 24 e 25 de Junho.
You have announced that this is to be the subject of a feasibility study.
V.Ex.ª anunciou que esta lista vai ser objecto de um estudo de viabilidade.
He announced a Swayamvara.
Ele anunciou um Swayamvara.
pre announced allotment volumes .
Para que o Eurosistema possa actuar como tomador de taxa , as ORPA são geralmente conduzidas sob a forma de leilões de taxa variável com volumes de colocação pré anunciados .
The blog Fobloga announced
O blog Fobloga anunciou
Dates will be announced.
As datas serão anunciadas.
That was announced earlier.
O Governo da África do Sul joga com o tempo.
announced on 21 October.
Millan. (EN) Senhor Presidente, só posso repetir que os Quadros comunitários de apoio se basearão nos montantes que anunciámos a 21 de Outubro.
Haven't we been announced?
Não fomos anunciadas?
In the meantime, preparations for the upcoming liberation of the ten hostages have been announced.
Enquanto isso, os preparativos para a libertação dos dez reféns são anunciados .
Now officially announced by the government of Guerrero 58 students from Ayotzinapa have gone missing.
Anunciado oficialmente pelo governo de Guerrero 58 estudantes de Ayotzinapa desapareceram.
We have announced similar programmes for beef, though not yet for cereals, it is true.
Para carne bovina anunciou se semelhantes acções.
France, Belgium and some other countries have already announced that they will ratify this convention.
Presidente. Recebi, com pedido de votação urgente para encerrar o debate sobre as oito per guntas orais, oito propostas de resolução (')
von der VRING (S). (DE) Mr President, you have announced the result of the vote.
Como federalista convicto, compreendo muito bem a relevância do princípio de subsidiariedade, ou de proximidade, na repartição do federalismo (dê se lhe o nome político que se lhe queira dar), mas é para mim igualmente evidente que os Estados aderem à Comunidade para fazerem coisas em comum para descentralizar bastam se a si mesmos.
You have not presented to us today the proposals which had been announced as imminent.
O senhor não apresentou hoje as propostas que tinham sido anunciadas como estando para breve.
Others, such as India, have also announced active interests without, however, having tabled specific requests.
Outros, como a Índia, anunciaram interesses activos sem, contudo, terem apresentado pedidos específicos.
We have adopted all but two of the instruments announced in the 1990 Action programme, and we shall also adopt, in time, the instruments announced in the 1991 programme.
Esperava se, evidentemente, que este debate fosse encerrado ontem, o que não aconteceu por falta de tempo.
There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced!
There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced!
Almost all new nuclear powers have announced their possession of nuclear weapons with a nuclear test.
Quase todas as novas potências nucleares anunciaram a sua posse de tais armas com um ensaio nuclear.
Scientists have just announced, there may be one more frog that is yet to be discovered.
Os cientistas acabaram de anunciar que pode haver mais um sapo que ainda não foi descoberto.
This has been announced for 1993 but in fact should have already been introduced in 1990.
Isso foi anunciado para 1993, mas deveria já ter acontecido em 1990. Ainda continuam a não existir normas vinculativas.
You have announced an early vote on a motion for a resolution on the Commission's programme.
Temos também que conseguir um equilíbrio entre as nossas ambições externas e a nossa prosperidade.

 

Related searches : They Have Announced - Have Been Announced - Have Already Announced - Announced Today - Not Announced - Was Announced - Publicly Announced - Is Announced - Announced Decision - Announced That - Announced Plans - Just Announced - Already Announced