Translation of "have been announced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Announced - translation : Been - translation : Have - translation : Have been announced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Considerable lay offs have been announced. | Foram anunciados numerosos casos de desemprego técnico. |
The New 7 Wonders of the World have been announced. | As 7 Maravilhas do Mundo Moderno foram anunciadas. |
These have been announced for June at the very latest. | Estas eleições foram anunciadas para o próximo mês de Junho. |
We've been announced. | Já fomos anunciados. |
The winners of Waxal Blogging Africa Awards (BAA) have been announced. | Os vencedores do Waxal Blogging Africa Awards (BAA) foram anunciados. |
Haven't we been announced? | Não fomos anunciadas? |
This has been announced for 1993 but in fact should have already been introduced in 1990. | Isso foi anunciado para 1993, mas deveria já ter acontecido em 1990. Ainda continuam a não existir normas vinculativas. |
We have noted that capital and provisioning measures have been taken since the exercise was announced. | Constatamos que, desde o anúncio do exercício, os bancos têm vindo a tomar medidas em termos de capital e provisões. |
Secondly, the result has been announced. | Em segundo lugar, o resultado já foi anunciado. |
These decisions have been announced on the ECB 's website via dedicated press releases . | Os comunicados a anunciar estas decisões encontram se disponíveis no site do BCE . |
In my own country, the United Kingdom, another 4 000 redundancies have been announced. | No meu próprio país. o Reino Unido, foi revelado haver cerca de 4000 trabalhado res em excesso. |
Parliamentary elections have now been announced by the government for 24 and 25 June. | O governo acaba de marcar eleições legislativas para 24 e 25 de Junho. |
In the meantime, preparations for the upcoming liberation of the ten hostages have been announced. | Enquanto isso, os preparativos para a libertação dos dez reféns são anunciados . |
You have not presented to us today the proposals which had been announced as imminent. | O senhor não apresentou hoje as propostas que tinham sido anunciadas como estando para breve. |
The measures which have been announced have shaken confidence and have spoiled the relation with Clinton. The honeymoon is over. | Estamos bem colocados na Alsácia para ver que a existência de uma fronteira, com disparidades de salários bem reais, não é prejudicial ao emprego na nossa região e, mais uma vez, uma disparidade não é necessariamente uma desvantagem. |
capitals next month, it has been announced. | ta formal em todas as questões e que ele se mantenha também futuramente no quadro da co operação intergovernamental. |
On June 8, Costa Rican president Oscar Arias announced the diplomatic relations with Taiwan have been broken, and ties have been established with China. | No dia 8 de junho o presidente da Costa Rica, Oscar Arias, anunciou que as relações diplomáticas com Taiwan foram rompidas, e que laços estão sendo estabelecidos com a China. |
There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced! | There are even disturbing suggestions that it may have been done before the results were announced! |
The outcome of those discussions has been announced. | O resultado dessas conversações já foi divulgado. |
Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped. | Já anunciaram planos para construção de prédios de apartamentos com jardins em cima do shopping que será reformado. |
This may have been in part due to no announced and or open candidature period for the event. | Isto pode ter ocorrido, em parte, devido à falta de anúncio do período de candidatura para o evento. |
Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped. | Já foram anunciados planos para serem reconstruídos muitos destes apartamentos no jardim, acima do centro comercial . |
This extension had already been announced , on 7 May 2009 . | A extensão do período já tinha sido anunciada em 7 de Maio de 2009 . |
No U.S. DVD or Blu ray release has been announced. | A trilha sonora é de Zbigniew Preisner e Marlui Miranda. |
The amendment has been voted upon as I announced it. | A alteração foi votada tal como anunciei. |
It's been announced that all threat of rain has disappeared. | Foi anunciado que a ameaça de chuva desapareceu. |
Is the Council of Ministers aware that 500 job losses have been announced at Coventry Parkside and Ansty plants? | Tem o Conselho conhecimento de que foi anunciada a supressão de 500 postos de trabalho nas fábricas de Coventry Parkside e Ansty? |
It concerns a document which, having been published, ought now to be included in the official list of consultations which have just been announced. | Está em causa um documento que, tendo já sido publicado, deveria presentemente ser incluído na lista de consultas oficiais que acaba de ser enunciada. |
Word of the protests and gathering points have been announced on social networking sites, including microblogging site, Twitter, which has been blocked by the authorities. | Os protestos e seus pontos de encontro foram anunciados em sites de redes sociais, incluindo o site de microblogging, Twitter, que foi bloqueado pelas autoridades. |
According to The Associated Press, the results won't be announced until late September after allegations of fraud have been investigated. | Segundo a Associated Press , os resultados não serão anunciados até o final de setembro, após a investigação das alegações de fraude. |
The immediate arrival of a US exploratory delegation has been announced. | Assunto cooperação científica com os Estados Unidos |
Kenyan bloggers have been covering events in Kenya as they unfold after it was announced that Mwai Kibaki won the presidency. | Blogueiros começaram a cobrir os eventos no Quênia a partir do momento em que foi anunciado que Mwai Kibaki ganhou a presidência. |
They are planning some early August shows lined up for the West Coast, although they have not yet been officially announced. | Eles estão planejando alguma início de agosto mostra alinharam para a Costa Oeste, embora não tenham ainda sido anunciada oficialmente. |
The social and structural measures announced in the price package have now been submitted, even if it took a long time. | Não aceitamos que haja uma regra na Comunidade pela qual somente o mais forte pode ganhar, o mais forte pode sobreviver e o mais fraco tem que. finalmente, perder. |
I shall translate it for you the sanctions recently announced against Serbia and Mon tenegro have now been put into effect. | Passo a traduzir o respectivo texto As sanções recentemente decretadas contra a Sérvia e o Montenegro tornaram se agora realidade. |
A number of exemption packages have already been announced, more are expected and we must continue to exert the necessary pressure. | Há já um certo número de pacotes de isenções anunciados, outros que estão programados, pelo que devemos continuar a exercer a pressão necessária. |
It was announced as early as 2001 and the aid does not seem to have been relevant for the investment decision. | Foi anunciado desde 2001 e o auxílio não parece ter influenciado a decisão de investimento. |
Medical professionals in Mozambique have announced they will strike. | Enfermeiros, médicos e outros profissionais de saúde de Moçambique entraram em greve no dia 20 de Maio de 2013. |
The Greek authorities have meanwhile announced national implementing measures. | Entretanto, as autoridades gregas comunicaram as suas medidas nacionais de execução. |
In April 2013, it was announced the new anime had been delayed. | No entanto, em abril de 2013, foi anunciado que o lançamento do novo anime tinha sido adiado. |
Furthermore, a regular follow up every couple of weeks has been announced. | Além disso, foi anunciada uma continuação regular, de duas em duas semanas. |
Some Member States already have, or have announced, a total ban, others have not. | Também consideramos as alterações da Comissão do Meio Ambiente impraticáveis e destituídas de sentido. |
This we have announced and we are in the process of identifying more relevant activities than those that have been carried out so far by ECHO. | Já o anunciámos e estamos neste momento a identificar actividades mais relevantes do que as que foram desenvolvidas até agora pelo ECHO. |
I can tell Parliament that the Council of Ministers too impatiently awaits the sociostructural measures that have been announced on numerous occasions. | Posso informar o Parlamento que, também no Conselho de Ministros se espera, com impaciência, as medidas so cioestruturais já frequentemente anunciadas. |
The cease fire announced by Islamic Jihad and Hamas has been called off and their leaderships have called for attacks on Israel. | O cessar fogo anunciado pela Jihad Islâmica e pelo Hamas foi cancelado e os líderes destes dois movimentos exigiram ataques contra Israel. |
Related searches : Have Announced - Had Been Announced - Has Been Announced - They Have Announced - Have Already Announced - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting