Translation of "have gone lost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gone - translation :
Foi

Have - translation :
Ter

Have gone lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now that he's gone you feel lost
Agora que ele se foi você se sente perdida
Wish I had gone this obedient generation lost.
Eu gostaria de ter ido esta geração obediente perdido.
Many of his sailors were lost, two ships gone.
Muitos dos seus marinheiros desapareceram, assim como dois navios.
While you were gone we lost three more troopers.
Depois que você partiu perdemos mais três soldados.
Indeed they have lost their souls and that which they forged has gone away from them.
Porém, já terão sido condenados, etudo quanto tiverem forjado desvanecer se á.
These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them.
Estes são os que desmereceram a si mesmos e, tudo quanto tenham forjado, desvanecer se á.
It's gone forever, that funny, young, lost look I loved.
Se foi para sempre. Aquele estranho, jovem, perdido olhar que amei, não voltará jamais.
They have indeed lost their souls, and that which they were forging has gone astray from them.
Porém, já terão sido condenados, etudo quanto tiverem forjado desvanecer se á.
Those are they that have lost their souls, and that they forged has gone astray from them
Estes são os que desmereceram a si mesmos e, tudo quanto tenham forjado, desvanecer se á.
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments.
Desgarrei me como ovelha perdida busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
I have gone astray like a lost sheep seek thy servant for I do not forget thy commandments.
Desgarrei me como ovelha perdida busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
I lost my eldest son but I am glad of it ... Now is gone.
Perdi o meu filho mais velho mas fico contente por isso (...) Agora Luísa morreu.
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray.
Sabei que quem desobedecer a Deus e ao Seu Mensageiro desviar se á evidentemente.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Esses sentimentos desapareceram.
Have they gone?
Eles se foram?
Have they gone?
Elas se foram?
Have they gone?
Eles foram embora?
Have they gone?
Elas foram embora?
Have they gone?
Estão longe?
Have they gone?
Eles já foram? Sim.
They have gone.
Eles foramse embora.
Have you gone?
Já te fostes embora?
Have they gone?
Eles já se foram embora?
Oh, yes, they've gone, like the guards have gone tonight.
Sim, eles partiram, assim como os guardas foram hoje.
They have lost.
Eles perderam
You have lost.
Você perdeu.
You have lost!
Você perdeu!
Lost generations have
Tanto a Comissão como o Conselho dizem que a questão está em estudo.
We have lost.
Nós perdemos.
Prices have gone down.
Os preços caíram.
Where have they gone?
Para onde eles foram?
Should have gone there.
Devíamos ter ido para lá.
Should have gone off.
Deveria ter disparado o alarme.
Have you gone mad?
Você enlouqueceu?
Could have gone anywhere.
Poderia ter ido em qualquer lugar.
They have gone abroad.
Foram para o estrangeiro.
The Commissioners have gone.
Os senhores Comissários ausentaram se.
Have you gone crazy?
Está maluco?
Have my children gone?
Meus filhos já foram?
Where have they gone?
Para onde foram eles? Tem de me dizer.
Have you gone crazy?
Está louco?
Have you gone crazy?
Perdeu a cabeça?
Have you gone crazy?
EnIouqueceste?
Have you gone mad?
O mano endoideceu?

 

Related searches : Gone Lost - Has Gone Lost - Had Gone Lost - Have Lost - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Could Have Gone