Translation of "he confirms that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He asks the violinist if he knows Szpilman, which he confirms. | Ele consegue convencê los que ele era polonês. |
This excellent report confirms that. | Este excelente relatório confirma o. |
The undersigned authority confirms that | A autoridade abaixo assinada confirma que |
That confirms its existence and its importance. | Isso confirma a sua existência e sua importância. |
That confirms its existence and its importance. | Que confirme a sua existência e a sua importância. |
My many years' experience confirms precisely that. | É precisamente isso que, efectivamente, é confirmado pela minha longa experiência. |
God abrogates or confirms whatsoever He will, for He has with Him the Book of Books. | Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro matriz está em Seu poder. |
He who brings the truth and he who confirms it it is they who are the Godwary. | Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os tementes. |
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). | Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores. |
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book. | Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro matriz está em Seu poder. |
This confirms that the dose has been fully delivered. | Isto confirma que toda a dose foi completamente administrada. |
And confirms goodness. | E crê no melhor, |
At the same time, I think it is quite right and the Presidency confirms this to have continued to encourage the constitutional reform approach that President Putin has embarked on and which he confirms and maintains. | Penso, simultaneamente, ser absolutamente correcto e a Presidência confirma o que se tenha continuado a encorajar a abordagem de reformas constitucionais que o Presidente Putin lançou, confirma e mantém. |
Oke has since been flown to India where he is currently receiving treatment. KathleenNdongmo confirms | Oke viajou entretanto para a Índia, onde está actualmente a receber tratamento. KathleenNdongmo confirma |
Allah erases and confirms whatever He wills and only with Him is the real script. | Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro matriz está em Seu poder. |
God abrogates or confirms what He pleases with Him is the source of all commandments. | Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro matriz está em Seu poder. |
In his report he confirms the subordinate nature of the British agency when he remarks that It is essential that the Commission coordinates its various departments including . . . national food agencies. | No seu relatório, confirma o carácter subalterno da agência britânica quando diz que é essencial que a Comissão coordene os seus diversos departamentos, incluindo...as agências nacionais de alimentação. |
This confirms that the delivery of the dose is complete. | Comprove que o indicador cinzento do botão de injecção já não está visível, o que confirma que a dose foi totalmente injectada. |
This confirms that you have inhaled your full dose correctly. | Isto confirma que inalou corretamente a dose completa. |
Your resolution confirms that Parliament shares this sense of urgency. | Este será. portanto, o objectivo da directivaquadro. |
At least it confirms the information that has come through. | Pelo menos confirma as informações recebidas. |
This confirms that there are many differences within our Union. | Isso vem confirmar que a nossa União contém muitas diferenças no seu interior. |
It confirms my opinion that our little Christine has class. | Só reforça a minha opinião, a Christine tem classe. |
The expert concludes that the Citigroup study confirms Mediobanca's results. | O perito conclui que a análise realizada pelo Citigroup confirma as conclusões obtidas pela Mediobanca. |
And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it such are the men who do right. | Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os tementes. |
It confirms that we were right in the decision that we took. | Ela vem confirmar que tomámos a decisão certa. |
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. | Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro matriz está em Seu poder. |
Trevize confirms that decision, that the creation of Galaxia is the correct choice. | Após ouvir Daneel, Trevize confirma a decisão de então. |
This confirms that they continue using it. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF | Isto confirma que continuam a usa la. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF |
This confirms that IONSYS unit is functional and can be dispensed. | O sistema IONSYS emitirá imediatamente um único bip, confirmando que a unidade IONSYS está funcional e pode ser dispensada. |
The notifier confirms that the above information is honest and correct. | O transmitente confirma a honestidade e correcção das informações prestadas. |
And he who has come with the very truth and confirms it, those they are the godfearing. | Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os tementes. |
And he who comes with the truth, and confirms it, those are they who surely fear Allah. | Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os tementes. |
and confirms the best promise, | E crê no melhor, |
This merely confirms previous re search. | Isto confirma simplesmente a investigação feita anteriormente. |
This evening's debate confirms this. | O debate desta noite confirma isso mesmo. |
It is imperative that the right holder, as soon as he is contacted by the customs authorities, immediately confirms the receipt of the notification. | O titular do direito deve obrigatoriamente, logo que seja contactado pelas autoridades aduaneiras, confirmar imediatamente a recepção da notificação, |
It is imperative that the right holder, as soon as he is contacted by the customs authorities, confirms immediately the receipt of the notification. | O titular do direito deve obrigatoriamente, logo que seja contactado pelas autoridades aduaneiras, confirmar imediatamente a recepção da notificação após ter sido. |
The green control window confirms that your medicine is ready for inhalation. | A janela de controlo verde confirma que o medicamento está pronto para ser inalado. |
I think his assessment confirms that this reform is urgent and essential. | Penso que as suas apreciações confirmam que esta reforma é indispensável e urgente. |
The Commission confirms that it attaches great importance to achieving these objectives. | A Comissão reitera a importância que atribui à realização destes objectivos. |
She confirms that the man was Dorian Gray and explains that he has not aged in eighteen years understanding too late, James runs after Dorian, who has gone. | Ela confirma que o homem era Dorian Gray e explica que ele não envelheceu em dezoito anos compreendendo demasiado tarde, James corre atrás de Dorian, que se foi. |
The prescriber must ensure that The patient complies with the conditions of the Thalidomide Celgene Pregnancy Prevention Programme The patient confirms that he (she) understand the aforementioned conditions. | O prescritor deverá assegurar se de que doente cumpre as condições do Programa de Prevenção de Gravidez Thalidomide Celgene. doente confirma que entendeu as condições supracitadas. |
and confirms the reward most fair, | E crê no melhor, |
And our algebra confirms our drawing. | E nossa álgebra confirma nosso desenho. |
Related searches : Confirms That - He/she Confirms - It Confirms That - This Confirms That - Which Confirms That - This Confirms - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That