Translation of "confirms that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confirms that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This excellent report confirms that.
Este excelente relatório confirma o.
The undersigned authority confirms that
A autoridade abaixo assinada confirma que
That confirms its existence and its importance.
Isso confirma a sua existência e sua importância.
That confirms its existence and its importance.
Que confirme a sua existência e a sua importância.
My many years' experience confirms precisely that.
É precisamente isso que, efectivamente, é confirmado pela minha longa experiência.
This confirms that the dose has been fully delivered.
Isto confirma que toda a dose foi completamente administrada.
And confirms goodness.
E crê no melhor,
This confirms that the delivery of the dose is complete.
Comprove que o indicador cinzento do botão de injecção já não está visível, o que confirma que a dose foi totalmente injectada.
This confirms that you have inhaled your full dose correctly.
Isto confirma que inalou corretamente a dose completa.
Your resolution confirms that Parliament shares this sense of urgency.
Este será. portanto, o objectivo da directivaquadro.
At least it confirms the information that has come through.
Pelo menos confirma as informações recebidas.
This confirms that there are many differences within our Union.
Isso vem confirmar que a nossa União contém muitas diferenças no seu interior.
It confirms my opinion that our little Christine has class.
Só reforça a minha opinião, a Christine tem classe.
The expert concludes that the Citigroup study confirms Mediobanca's results.
O perito conclui que a análise realizada pelo Citigroup confirma as conclusões obtidas pela Mediobanca.
It confirms that we were right in the decision that we took.
Ela vem confirmar que tomámos a decisão certa.
Trevize confirms that decision, that the creation of Galaxia is the correct choice.
Após ouvir Daneel, Trevize confirma a decisão de então.
This confirms that they continue using it. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
Isto confirma que continuam a usa la. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
This confirms that IONSYS unit is functional and can be dispensed.
O sistema IONSYS emitirá imediatamente um único bip, confirmando que a unidade IONSYS está funcional e pode ser dispensada.
The notifier confirms that the above information is honest and correct.
O transmitente confirma a honestidade e correcção das informações prestadas.
and confirms the best promise,
E crê no melhor,
This merely confirms previous re search.
Isto confirma simplesmente a investigação feita anteriormente.
This evening's debate confirms this.
O debate desta noite confirma isso mesmo.
The green control window confirms that your medicine is ready for inhalation.
A janela de controlo verde confirma que o medicamento está pronto para ser inalado.
I think his assessment confirms that this reform is urgent and essential.
Penso que as suas apreciações confirmam que esta reforma é indispensável e urgente.
The Commission confirms that it attaches great importance to achieving these objectives.
A Comissão reitera a importância que atribui à realização destes objectivos.
and confirms the reward most fair,
E crê no melhor,
And our algebra confirms our drawing.
E nossa álgebra confirma nosso desenho.
An audible click confirms proper activation.
Um click audível confirma a ativação adequada.
The monetary analysis confirms that inflationary pressures over the medium term remain contained .
A análise monetária confirma que as pressões inflacionistas a médio prazo permanecem contidas .
The green control window confirms that your medicinal product is ready for inhalation.
A janela de controlo verde confirma que o medicamento está pronto para ser inalado.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
A Comissão confirma que está ciente do fenómeno do tráfico de crianças.
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect.
Portanto, a Presidência confirma que envidará todos os esforços nesse sentido.
In the fist place that crime confirms that racism and antiSemitism really are growing in Europe.
De facto, este crime confirma, em primeiro lugar, a realidade do surto do racismo e do anti semitismo na Europa.
The applause is the acclamation that confirms that the 14 are now elected as Vice Presidents.
Os aplausos são a aclamação que confirma que os 14 candidatos foram eleitos vice presidentes.
The European Constitution fully confirms this view .
A Constituição Europeia confirma em pleno esta opinião .
His report essentially confirms the common position.
O seu relatório confirma, no essencial, a posição comum.
It confirms you have funds for me.
Confirma que tem fundos para mim.
First, it confirms that France retains the ability to act as Europe s prime mover.
O primeiro elemento confirma que França mantém a capacidade de agir como força motriz da Europa.
This just confirms that Uganda is the worst place to be gay on earth.
Isso apenas confirma que a Uganda é o pior lugar para se ser gay na face da Terra.
The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.
O debate confirma o apoio massivo àquilo que irá acontecer na próxima semana.
The Commission confirms that the digitisation of broadcasting is an objective of common interest.
A Comissão reafirma que a digitalização da radiodifusão é um objectivo de interesse geral.
Thus, this confirms that the levies had an effect on the Community producers sales.
Deste modo, confirma se que as tributações tiveram impacto nas vendas dos produtores comunitários.
For me that confirms that the Praesidium has actually been working as a kind of pre IGC.
Para mim, isso confirma que o Praesidium tem estado de facto a funcionar como uma espécie de pré CIG.
Past experience confirms that complacency is the main risk to fiscal policies in an upswing .
A experiência passada confirma que , numa fase de recuperação , a complacência constitui o principal risco para as políticas orçamentais .
The ECB considers that the new Treaty broadly confirms the current set up of EMU .
Ambos os Tratados continuarão a ser a base do funcionamento da UE .

 

Related searches : This Confirms That - Which Confirms That - He Confirms That - This Confirms - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - Agrees And Confirms - Acknowledges And Confirms - This Letter Confirms - The Company Confirms - Ratifies And Confirms