Translation of "this confirms" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

This - translation : This confirms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This evening's debate confirms this.
O debate desta noite confirma isso mesmo.
This merely confirms previous re search.
Isto confirma simplesmente a investigação feita anteriormente.
This excellent report confirms that.
Este excelente relatório confirma o.
The European Constitution fully confirms this view .
A Constituição Europeia confirma em pleno esta opinião .
The new Turkish Government's legislative programme confirms this.
O programa legislativo do novo Governo turco veio confirmar isso mesmo.
This confirms that the dose has been fully delivered.
Isto confirma que toda a dose foi completamente administrada.
This confirms that the delivery of the dose is complete.
Comprove que o indicador cinzento do botão de injecção já não está visível, o que confirma que a dose foi totalmente injectada.
This confirms that you have inhaled your full dose correctly.
Isto confirma que inalou corretamente a dose completa.
This table confirms the final ZYPADHERA suspension volume to inject.
A tabela seguinte mostra o volume de suspensão de ZYPADHERA a injetar.
This article confirms the ECJ's ruling in Case 70 88.
Este artigo confirma o acórdão do TJCE no processo 70 88.
Your resolution confirms that Parliament shares this sense of urgency.
Este será. portanto, o objectivo da directivaquadro.
This confirms that there are many differences within our Union.
Isso vem confirmar que a nossa União contém muitas diferenças no seu interior.
I think last week s European Council also confirms this view.
Penso que o Conselho Europeu da semana passada também veio confirmar esta perspectiva.
And confirms goodness.
E crê no melhor,
A video put forth by the IDF confirms this (00 31)
Um vídeo colocado no ar pela IDF confirma (00 31)
This confirms that they continue using it. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
Isto confirma que continuam a usa la. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
This confirms that IONSYS unit is functional and can be dispensed.
O sistema IONSYS emitirá imediatamente um único bip, confirmando que a unidade IONSYS está funcional e pode ser dispensada.
These new data on white Americans declining health status confirms this conclusion.
Estes novos dados sobre a degradação do estado de saúde dos Americanos brancos confirma esta conclusão.
Injecting ZYPADHERA This table confirms the final ZYPADHERA suspension volume to inject.
Injectar ZYPADHERA A tabela seguinte mostra o volume de suspensão de ZYPADHERA a injectar.
I think his assessment confirms that this reform is urgent and essential.
Penso que as suas apreciações confirmam que esta reforma é indispensável e urgente.
The Commission' s work programme for 2002 confirms this line of action.
O programa de trabalho da Comissão para 2002 confirma esta linha de acção.
and confirms the best promise,
E crê no melhor,
The undersigned authority confirms that
A autoridade abaixo assinada confirma que
We already know this. The science confirms what we know in our hearts.
Já sabemos disso. A ciência confirma o que sabemos em nossos corações.
BARROS MOURA (COM). (PO) Madam President, this debate confirms the Community's failure at
Não pode continuar a discriminação ideológica que leva a excluir ilegalmente as centrais sindicais mais representativas de Portugal, Espanha e França.
This information also confirms the reply given to Written Question No 118 86.
Mas porque deveria ser dele ex cluído o sector da agricultura, porque não modificamos este princípio?
The ignorance of the press sometimes the quality press also confirms this view.
A ignorância da imprensa e em parte também da imprensa séria também me confirma isto.
Exhaustive documentary evidence from Mauritania and Senegal confirms the scale of this tragedy.
Provas documentais exaustivas provenientes da Mauritânia e do Senegal confirmam a dimensão desta tragédia.
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect.
Portanto, a Presidência confirma que envidará todos os esforços nesse sentido.
This decision confirms the judgement of the international jury , who awarded first prize to this project .
Esta decisão confirma a avaliação do júri internacional que atribuiu o primeiro prémio a este projecto .
This decision confirms the judgement of the international jury, who awarded first prize to this project
Esta decisão confirma a avaliação do júri internacional que atribuiu o primeiro prémio a este projecto
To this respect, the analysis of the situation of AEP confirms that this is the case.
A análise da situação da AEP confirma esta circunstância.
This just confirms that Uganda is the worst place to be gay on earth.
Isso apenas confirma que a Uganda é o pior lugar para se ser gay na face da Terra.
This assessment confirms the great success of the pilot project and the thirteen schools.
Essa avaliação atesta o enorme êxito do projecto piloto e das treze escolas.
A direct comparison of import prices and the Community producers prices confirms this analysis.
Uma comparação directa entre os preços de importação e os preços dos produtores comunitários confirma esta análise.
Thus, this confirms that the levies had an effect on the Community producers sales.
Deste modo, confirma se que as tributações tiveram impacto nas vendas dos produtores comunitários.
and confirms the reward most fair,
E crê no melhor,
And our algebra confirms our drawing.
E nossa álgebra confirma nosso desenho.
An audible click confirms proper activation.
Um click audível confirma a ativação adequada.
Before this (Quran), the Book of Moses was a guide and a blessing. This Book confirms the Torah.
Porém, antes deste, já existia o Livro de Moisés, o qual era guia e misericórdia.
It confirms that the results achieved in this field fall far short of the target.
Confirma que os resultados, neste domínio, não estão à altura das intenções.
Careful reading of the report with no disrespect to those who took part confirms this.
Sem qualquer desrespeito por aqueles que nela participaram, uma leitura atenta do referido relatório confirma o.
The latest news we have received from the Committee on the Regions confirms this course.
As últimas notícias que recebemos do Comité das Regiões confirmam este rumo.
That confirms its existence and its importance.
Isso confirma a sua existência e sua importância.
That confirms its existence and its importance.
Que confirme a sua existência e a sua importância.

 

Related searches : This Letter Confirms - This Confirms That - Confirms That - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - Agrees And Confirms - Acknowledges And Confirms - The Company Confirms - It Confirms That - Ratifies And Confirms - Which Confirms That - Confirms The Assumption