Translation of "he had spoken" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He had spoken - translation : Spoken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When he had thus spoken, he dismissed the assembly.
E, tendo dito isto, despediu a assembléia.
And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
E, tendo dito isto, despediu a assembléia.
And when he had first spoken he cried in a loud voice
E ao ter falado, gritou num tom forte,
Yahweh visited Sarah as he had said, and Yahweh did to Sarah as he had spoken.
O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante deles, subindo para Jerusalém.
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
I wondered if, in his reply he had spoken about that ?
Gostava de saber se na sua resposta o senhor comissário falou acerca disso?
When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.
Havendo dito isto, pôs se de joelhos, e orou com todos eles.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
E, dizendo isso, mostrou lhes as mãos e os pés.
And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Havendo dito isto, pôs se de joelhos, e orou com todos eles.
And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
E, tendo dito isso, clamou em alta voz Lázaro, vem para fora!
During his last few days, he had spoken and written about dying.
Morte Durante alguns dias a fuga foi um sucesso.
Has he spoken?
Ele falou?
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Imediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limpo.
Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken.
Endureceu se, porém, o coração de Faraó, e ele não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Mr Ceyhun has already spoken about it and I endorse what he had to say.
O senhor deputado Ceyhun já se lhe referiu e eu apoio plenamente as suas palavras.
And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all and when he had broken it, he began to eat.
E, havendo dito isto, tomou o pão, deu graças a Deus na presença de todos e, partindo o começou a comer.
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Ora, isto ele disse, significando com que morte havia Pedro de glorificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou lhe Segue me.
He said that all those who had spoken in the debate had mentioned that labelling is good for consumer protection.
Recordo que já desde Dezembro de 1991 data da decisão neerlandesa que tenho vindo a solicitar à Comissão e ao Conselho uma alteração da directiva.
He has spoken in favour.
O senhor deputado pronunciou se a favor.
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
Then, when he had spoken with him, he said, Indeed today onwards you will be honoured and trustworthy with us.
E quando lhe falou, disse Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
And when he had spoken to him, he said, From now on you will dwell with us, honoured and trusted.
E quando lhe falou, disse Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
I would they had never been spoken.
Não as devíamos ter dito.
Then, when he had spoken with him, he said, 'Today thou art established firmly in our favour and in our trust.'
E quando lhe falou, disse Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
So when he had spoken with him, he said Surely you are in our presence today an honorable, a faithful one.
E quando lhe falou, disse Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
He has spoken very clearly and I am sure that Commissioner Bolkestein has listened carefully to what he had to say.
Falou de forma muito clara, e tenho a certeza que o senhor Comissário Bolkestein ouviu atentamente o que o senhor deputado tinha para dizer.
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
His so called crime was that he had spoken about the Kurdish people on World Peace Day.
O seu alegado crime foi o de falar do povo turco no Dia Mundial da Paz.
He told me rather dejectedly that it was as if the people to whom he had spoken had mistrusted and rejected him on account of his nationality.
Necessita de ser modernizada, mas mesmo assim é melhor
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos Vi o Senhor! e que ele lhe dissera estas coisas.
He never speaks unless spoken to.
Ele nunca fala a menos que falem com ele.
He hasn't spoken since she died.
Não fala desde que ela morreu.
He has again spoken to me.
Ele voltou a falar comigo.
He has publicly spoken against Pharaoh.
Manifestouse em público contra o Faraó...
And he asked me to call my husband that he had not seen him or spoken to him for a long time.
E ele me pediu para ligar para o meu marido que ele n?o o tinha visto ou falado com ele por um longo tempo.
Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
Mas Jesus falara da sua morte eles, porém, entenderam que falava do repouso do sono.
For the LORD had spoken unto Moses, saying,
porquanto o Senhor dissera a Moisés
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up and a cloud received him out of their sight.
Tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando o a seus olhos.
He is well spoken of by everybody.
Todos falam bem dele.
He is well spoken of by everybody.
Todo mundo fala bem dele.
He did not speak unless spoken to.
Ele não falava, a menos que lhe dirigissem a palavra.
He did not speak unless spoken to.
Ele não falava, a menos que alguém falasse com ele.

 

Related searches : Had Spoken - We Had Spoken - I Had Spoken - He Had Had - He Has Spoken - He Had - Had He - Once He Had - He Had Got - He Had Taken - He Had Learned - He Had Forgotten - He Had Failed