Translation of "i chaired" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I chaired - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee shall be chaired | O Comité é presidido |
I he proceedings are chaired by two co presidents elected by the assembly. | L ois co presidentes, eleitos pela Assembleia, dirigem o conjunto dos trabalhos. |
Baron Alexandre Lamfalussy chaired this group . | O Barão Alexandre Lamfalussy foi o presidente deste grupo . |
This was discussed in the report by the committee of experts that I chaired. | Esta sugestão figurava no relatório do Comité de Especialistas a que presidi. |
I have repeatedly attended sessions during which you have chaired question time and I have no complaints. | Participei muitas vezes em sessões em que V.Ex.ª conduziu o período de perguntas e não tenho de que me queixar. |
This morning I chaired a press conference here on the subject of burdens on business. | Hoje de manhã presidi aqui a uma conferência de imprensa que tinha como tema os encargos que pesam sobre as empresas. |
The group is chaired by the Commission. | Este grupo será presidido pela Comissão. |
The group is chaired by the Commission. | O grupo é presidido pela Comissão. |
The group is chaired by the Commission. | O Grupo é presidido pela Comissão. |
I support Mr Bösch's suggestion that the appointments committee should be chaired by an independent figure. | A proposta do senhor deputado Bösch no sentido de que o comité consultivo de nomeações seja presidido por uma personalidade independente tem o meu apoio. |
The body is chaired by the County Mayor. | O condado foi fundado em 1809. |
The Committee is chaired by the Council. cil. | Acções Π Rede de informação sobre a educação e organização de visitas de estudo para especialistas Eurydice e ARION (ver Os intercâmbios de infor mação p. 46 e 49). |
Furthermore, it is chaired by the European Community. | Assim sendo, o embargo será repito um acto imoral, senhor Presidente. |
I agree with the increases which have been proposed by our Committee and by the Committee which I have chaired. | Não faz sentido, aliás, preten der se avançar no aprofundamento do processo de integração sem que existam elementos seguros quanto ao quadro financeiro em que ele ocorrerá. |
Mahmood reports on a session about education he chaired | Mahmood relata uma sessão sobre educação por ele presidida |
It shall be chaired alternately by the two parties. | Será presidido alternadamente por cada uma das duas partes. |
They shall be chaired alternately by the two Parties. | São presididos alternadamente por cada uma das duas partes. |
It shall be chaired alternately by the two parties. | O subcomité é presidido alternadamente por uma das duas partes. |
It shall be chaired alternately by the two parties. | O subcomité é presidido alternadamente por ambas as partes. |
It shall be chaired alternately by the two parties. | Será presidido alternadamente pelas duas Partes. |
The expert group shall be chaired by the Commission. | O Grupo de peritos será presidido pela Comissão. |
A couple of months ago, I chaired a conference for the Commission for involvement of ethnic minority entrepreneurs. | Há uns meses atrás, presidi a uma conferência em nome da Comissão para o envolvimento de empresários de minorias étnicas. |
Ad hoc expert group on oral contraceptives Chaired by Prof. | grupo ad hoc de peritos sobre anticoncepcionais orais |
The Board of Directors shall be chaired by the Governor. | As deliberações do Conselho do Banco serão tomadas por maioria de votos dos Governadores, dispondo cada membro de um voto. |
The Strasbourg Assembly was the last chaired by Lord Plumb. | A Assembleia de Estrasburgo foi a última presidida por Lord Plumb. |
The meetings shall be chaired alternately by the two parties. | As missões do comité científico conjunto abrangem nomeadamente as seguintes atividades |
The Joint Committee shall be co chaired by both Parties. | O Comité Misto é copresidido por ambas as Partes. |
The Advisory Board shall be chaired by the Executive Director. | O Conselho Consultivo é presidido pelo director executivo. |
The group is chaired by a representative of the Commission. | O grupo será presidido por um representante da Comissão. |
The group shall be chaired by one of its members. | O grupo será presidido por um dos seus membros. |
Thirdly, there is a precedent at the Versailles Summit, I as Minister of Finance chaired the Finance Minister's meeting. | Em seguida, Senhor presidente da Comissão, pronun cia se sobre o afastamento da Comissão, e o Sr. Rogalla disse aquilo que era preciso dizer. |
I, too, think that the Committee of Wise Men, chaired by Baron Lamfalussy, has done an exceptionally thorough job. | Também eu considero que o Comité de Sábios, dirigido pelo Barão Lamfalussy, tem feito um trabalho excepcionalmente profundo. |
I remember having attended a meeting chaired by President Nicole Fontaine at the beginning of this year, with Commander Massoud. | Lembro me ter assistido a uma reunião presidida pela senhora presidente Nicole Fontaine, já nos princípios deste ano, com o Comandante Massoud. |
The National User Groups shall be chaired by the respective NCBs . | Os Grupos Nacionais de Utilizadores são presididos pelos BCN respectivos . |
It shall be chaired by the Union Minister for Foreign Affairs . | É presidido pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros da União . |
Since November 2003 , the ECB President has chaired the G10 meetings . | Desde Novembro de 2003 , o Presidente do BCE preside às reuniões do G10 . |
The Joint Committee shall be co chaired by the two sides. | O Comité reúne se geralmente a nível de altos funcionários. |
The Joint Committee shall be co chaired by the two Parties. | As partes apresentarão ao Comité Misto as informações pertinentes necessárias para um exame exaustivo da questão, com vista à resolução do litígio. |
The Forum shall be chaired by a representative of the Commission. | O Fórum será presidido por um representante da Comissão. |
The Group shall be chaired by a representative of the Commission. | O grupo será presidido por um representante da Comissão. |
The meetings of the Court shall be chaired by the President. | As sessões do Tribunal são presididas pelo presidente. |
When I chaired President Bill Clinton s Council of Economic Advisers, anti environmentalists tried to enact a similar provision, called regulatory takings. | Quando presidi ao Conselho de Assessores Económicos do Presidente Bill Clinton, os anti ambientalistas tentaram promulgar uma provisão similar, conhecida por tomada regulamentar . |
Mr President, I should like to congratulate you on the very calm and efficient way in which you chaired that vote. | Senhor Presidente, gostaria de o felicitar pela forma muito calma e eficiente como presidiu a esta votação. |
It has chaired ASEAN, the OIC, and the NAM in the past. | O governo malaio presidiu a ASEAN, a OIC e a NAM no passado. |
The Anti Fascist Committee for National Liberation was founded, chaired by Hoxha. | O Comitê Antifascista pela Libertação Nacional foi fundado, com Hoxha sendo seu líder. |
Related searches : Chaired Professor - Was Chaired - Shall Be Chaired - He Has Chaired - It Is Chaired - Meeting Was Chaired - Session Chaired By - Is Chaired By - To Be Chaired - Chaired The Meeting - Are Chaired By - I - I Got I - I I Sir