Translation of "i hereby declare" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Declare - translation : Hereby - translation : I hereby declare - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I hereby declare the nominations...
Então declaro as nomeações...
I hereby declare this formal sitting closed.
E com isto dou por encerrada a sessão solene.
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Declaro a abertura dos Jogos Olímpicos.
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Declaro abertos os Jogos Olímpicos.
PRESIDENT. I hereby declare adjourned the session of the European Parliament.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
I hereby declare resumed the session adjourned on Thursday, 7 February 2002.
Declaro reaberta a sessão do Parlamento Europeu que tinha sido interrompida na quinta feira, 7 de Fevereiro de 2002.
Since there are no more nominations for President, I hereby declare the nomina...
Como não há mais nomeações para presidente, eu portanto declaro a nom...
PRESIDENT. I hereby declare resumed the session of the European Parliament which was adjourned on 23 April 1993.
Presidente. Declaro reaberta a sessão do Parlamento Europeu que tinha sido interrompida em 23 de Abril de 1993.
Now, folks, I hereby declare the first church of Tombstone which ain't got no name yet, nor no preacher either officially dedicated.
Agora, senhores, por este meio declaro a primeira igreja de Tombstone... que ainda não têm nome nem pregador... oficialmente inaugurada.
I declare.
me valha Deus.
I declare.
Parece impossível!
Isaiah, I declare.
Isaiah, Por Deus.
Well, I declare.
Bem, que posso dizer.
Well, I declare!
Bem , estou espantada!
Well, I declare!
Raios me partam!
Well, I declare.
É assim mesmo? Bem, mas que pena.
I do declare.
Que descaramento.
I declare that
Declaro ainda que
I hereby declare the ball open and I hope that everyone will enjoy themselves, have a good time and be happy to the best of their ability.
Declaro aberto este baile e espero que todos se divirtam, tanto quanto possam, e passem um bom bocado.
Well, I do declare.
Quem diria.
Well, I do declare.
Bem, eu comprovo.
I declare the session adjourned.
Dou por interrompida a presente sessão
What you want? I declare.
Querem também a minha confissão.
Well... Lucy Lee... I declare...
Lucy Lee, realmente és a mais bonita do baile.
I declare, I hope Pres doesn't come.
Eu espero que o Pres não venha.
I don't have anything to declare.
Não tenho nada a declarar.
PRESIDENT. I declare adjourned the session. '
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu (').
PRESIDENT. I declare the session adjourned.
Presidente. Penso que os deputados deveriam discutir esse problema no seio dos respectivos gru pos políticos.
PRESIDENT. I declare the session adjourned.
Presidente. Dou por interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
PRESIDENT. I declare the session adjourned. (')
PRESIDENTE. Dou por interrompida a sessão do Parlamento Europeu (') concebida no âmbito do federalismo global, não devem causar preocupações apenas se exige lealdade nos objectivos últimos.
I declare, I've a notion to...
digo, tenho vontades de...
Why, I declare, it's a man.
Bom, declaro eu, é um homem.
I hereby pledge my all
Entregome todo
I hereby dub you Sir...
Eu vos proclamo Sir...
Should anyone see fit to press this matter and request that a vote be taken, I hereby declare that my group will in any case vote against such a proposal.
Caso se insista neste ponto e se realizar uma votação, posso desde já afirmar que o meu grupo tenciona votar contra.
I declare. I hope I'm broadminded, but I must say...
E considerome tolerante, mas devo dizer...
PRESIDENT. I declare the part session adjourned.
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
I declare the 1999 2000 session closed.
Declaro encerrada a sessão anual1999 2000 do Parlamento Europeu.
I declare, that's a mighty skimpy blessing.
Constato, que é uma benção muito frugal.
I now declare this court in session.
Eu agora declaro este tribunal em sessão.
I therefore declare that I will vote against it.
Apenas se lembraram dos sacrifícios que lhes foram impostos, os quais, no entanto, são inerentes à evolução do mundo actual, e esqueceram todos os esforços de solidariedade realizados pela CEE.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
Cavalheiros, declaro aberta a sessão.
I hereby christen you Windy Miller.
Baptizote Windy Miller.
I hereby endow you with them.
Eu os dou a você.
I, Iris Matilda Henderson... a spinster of no particular parish... do hereby solemnly renounce my maidenly past... and do declare that on Thursday next, the 26th inst., being in my right mind...
Eu, Iris Matilda Henderson, solteira de nenhuma paróquia em particular, aqui renuncio solenemente aos meus bens de solteira e declaro que na próxima Quintafeira, dia 26.

 

Related searches : Hereby I Declare - Hereby Declare - We Hereby Declare - I Declare - I Hereby - I Solemnly Declare - I Declare That - Herewith I Declare - I Herewith Declare - I Further Declare - I Hereby Invite - Hereby I Wish - I Hereby Cancel - I Hereby Withdraw