Translation of "i should emphasize" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Emphasize - translation : I should emphasize - translation : Should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should like to emphasize that. | Quero dizê lo aqui com toda a ênfase. |
I should like to emphasize two points. | Gostaria de salientar dois aspectos. |
I should now like to emphasize one point. | É necessário que a Comunidade preste maior auxílio. |
Perhaps I should emphasize some of Katherine's wishes. | Talvez eu deva realçar algumas das vontades da Katherine. |
You should emphasize that fact. | Você deveria dar ênfase àquele fato. |
But I should like to emphasize one aspect that goes deeper. | Mas gostaria de sublinhar uma questão mais de fundo. |
I feel it is right that we should also emphasize this. | Neste momento, o fulcro da discussão é mais as modalidades do que o princípio da questão, mas creio que havemos de con seguir uma solução satisfatória. |
I should like to emphasize strongly that we have perhaps a unique opportunity. | Gostaria de sublinhar com insistência que estamos, talvez, perante uma ocasião única. |
I would emphasize that the accessions should not be linked to one another. | No entanto, ao fim de um mês, a empresa viu o seu produto, numa loja, copiado ao pormenor, pela terça parte do preço. Made in China. |
This I emphasize with stress. | Uma coisa gostaria de acentuar |
I should like to emphasize, however, that certain other factors have added to this uncertainty. | É necessário, portanto, que todos assumam as suas responsabilidades. |
I want to emphasize that point. | Por conseguinte, condenamos esta ques tão. |
Once again, I emphasize that the | Será que serão compatíveis? |
Finally, Mr President, I should like to emphasize the subject of aid to non associated countries. | Por último, Senhor Presidente, quero destacar o tema da ajuda aos países não associados. |
SELIGMAN have tabled certain amendments that have fallen, but which I should like again to emphasize. | Lambiias as objecto de particular preocupação por parte da Comunidade, até agora, no entanto, ineficaz. |
DINGUIRARD (V). (FR) Mr President, I should like to emphasize the great interest of this report. | Resumindo, está tudo previsto carências, possibilidades, previsões, busca de meios. |
I should like to emphasize here that we have to do more than consider our own standards. | Ainda não ouvi nenhuma resposta inteligente. |
The third element that I should just like to emphasize relates to the seats of the institutions. | O terceiro elemento que quero sublinhar de passagem diz respeito às sedes das instituições. |
Remember, I want to really emphasize this. | Lembre se, eu quero realmente enfatizar isso. |
So I just really want to emphasize. | Por isso, eu realmente quero enfatizar. |
I should emphasize in conclusion that the short and longterm issues that I have just outlined are, in fact, interdependent. | O Prazo para apresentação de propostas de resolução e de alteração ver acta. |
I should like to emphasize that unfortunately I do not know at the moment which office hands out miracle solutions. | Primeiro, através da resolução da questão da estabilidade monetária e da institucionalização do Instituto Monetário Europeu, e, depois, através do lançamento desse factor de esperança essencial que é o novo modelo de desenvolvimento que aqui anunciou na sessão passada o presidente Delors. |
I should like to emphasize certain serious contradictions that seem to me to emerge from the Commission's document. | recursos próprios, contrariamente ao compromisso as sumido em Fontainebleau. |
With particular reference to the Mashreq countries I should like to emphasize the extreme importance of cultural cooperation. | McMillan Scott (ED). (EN) Senhor Presidente, o senhor comissário procurou serenar algumas das |
And I can't emphasize that enough, you know. | E eu não consigo enfatizar isso o suficiente, sabe. |
I would like to emphasize the following points | Esta resposta não deve ser vista isoladamente, não esqueçamos Erasmus, Comett e YES formam um conjunto de medidas que, apesar dos seus diferentes acentos, se dirigem ao mesmo horizonte. |
However, I ought to emphasize the following points | A votação terá lugar quarta feira, às 17H00. |
I would particularly like to emphasize that point. | Gostaria de in sistir muito especialmente neste ponto. |
I should like to emphasize that the 1992 1993 marketing year is a transitional period and one also of experimentation, I imagine. | Gostaria de sublinhar que a campanha de 1992 1993 é um período de transição, bem como de experimentação. |
I should just like to emphasize a few points in my capacity as chairman of the com mittee responsible. | Creio ser necessário verificar que, nesta segunda meta de dos anos 80, algo mudou profundamente entre as mulheres na Europa, e sobretudo entre as jovens. |
There is one other point I should like to emphasize to the Commissioner since he is with us tonight. | Raftery (PPE). (EN) Senhor presidente, tal como os outros oradores, gostaria de louvar este relatório e felicitar o Sr. Martin pelo bom e equilibrado relatório que produziu. |
I emphasize again that Parliament has to be responsible. | O mutilamento e a morte de civis, inclusivamente de crianças pequenas, não podem de modo nenhum ser justificados pelo facto de tratar de um ataque aéreo. |
I would emphasize also that that vote was unanimous. | Trata se de uma questão que nós, como representantes eleitos dos pescadores da Europa, devíamos debater publicamente nesta câmara, exigindo que a Comissão justifique as decisões que tomou. |
I cannot emphasize enough how crucial the amendments are. | Os casos gregos foram por vezes complexos, mas penso que com a cola boração do Governo grego conseguimos resolver muitos deles, embora não a totalidade. |
I should like, first of all, to emphasize the importance of this sector of Europe's commitment to cooperation and development. | Refiro me aos conselhos de cooperação. |
Finally I should like to emphasize the importance of Article 7, whereby food is traded from one country to another. | Por último, gostaria de sublinhar a importância do artigo 7. , nos termos do qual os géneros alimentícios são transaccionados de um país para outro. |
I say again and I would emphasize this is a revealing statement. | Repito e acentuo esta é uma declaração reveladora. |
But nonetheless, can I emphasize how much I agree with Mrs Pollack. | Mas, ainda assim, gostaria de sublinhar que estou plenamente de acordo com a senhora deputada Pollack. |
It is this aspect that I should like to dwell on, and I wish to emphasize the inadequacy of Community action in this field. | Gostaria de me deter um pouco neste as pecto e salientar a insuficiência de uma acção comunitária neste campo. |
This should not be underestimated, and that is why I would emphasize once again what was said by Mr de Donnea. | Ora, naturalmente que poderia contentar me a ver a Comunidade tornar se na fortaleza europeia, e naturalmente que isso seria bem terrível. |
Now, I want to emphasize that these are just examples. | Agora, eu quero enfatizar que são apenas exemplos. |
Now, I want to emphasize that these are just examples. | Eu quero realçar que isto são só exemplos. |
I want to emphasize one important factor in this regard. | Es pero que a seu tempo as pessoas venham a verificar isso. |
Out of all these, I want to emphasize just two. | Daí a minha segunda observação que se prende com alguns aspectos do acordo. |
I would also emphasize the Commission's undertaking to consult Parliament. | Também saliente o compromisso da Comissão de consultar o Parlamento. |
Related searches : Should I - I Should - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize