Translation of "i should emphasize" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Emphasize - translation : I should emphasize - translation : Should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should like to emphasize that.
Quero dizê lo aqui com toda a ênfase.
I should like to emphasize two points.
Gostaria de salientar dois aspectos.
I should now like to emphasize one point.
É necessário que a Comunidade preste maior auxílio.
Perhaps I should emphasize some of Katherine's wishes.
Talvez eu deva realçar algumas das vontades da Katherine.
You should emphasize that fact.
Você deveria dar ênfase àquele fato.
But I should like to emphasize one aspect that goes deeper.
Mas gostaria de sublinhar uma questão mais de fundo.
I feel it is right that we should also emphasize this.
Neste momento, o fulcro da discussão é mais as modalidades do que o princípio da questão, mas creio que havemos de con seguir uma solução satisfatória.
I should like to emphasize strongly that we have perhaps a unique opportunity.
Gostaria de sublinhar com insistência que estamos, talvez, perante uma ocasião única.
I would emphasize that the accessions should not be linked to one another.
No entanto, ao fim de um mês, a empresa viu o seu produto, numa loja, copiado ao pormenor, pela terça parte do preço. Made in China.
This I emphasize with stress.
Uma coisa gostaria de acentuar
I should like to emphasize, however, that certain other factors have added to this uncertainty.
É necessário, portanto, que todos assumam as suas responsabilidades.
I want to emphasize that point.
Por conseguinte, condenamos esta ques tão.
Once again, I emphasize that the
Será que serão compatíveis?
Finally, Mr President, I should like to emphasize the subject of aid to non associated countries.
Por último, Senhor Presidente, quero destacar o tema da ajuda aos países não associados.
SELIGMAN have tabled certain amendments that have fallen, but which I should like again to emphasize.
Lambiias as objecto de particular preocupação por parte da Comunidade, até agora, no entanto, ineficaz.
DINGUIRARD (V). (FR) Mr President, I should like to emphasize the great interest of this report.
Resumindo, está tudo previsto carências, possibilidades, previsões, busca de meios.
I should like to emphasize here that we have to do more than consider our own standards.
Ainda não ouvi nenhuma resposta inteligente.
The third element that I should just like to emphasize relates to the seats of the institutions.
O terceiro elemento que quero sublinhar de passagem diz respeito às sedes das instituições.
Remember, I want to really emphasize this.
Lembre se, eu quero realmente enfatizar isso.
So I just really want to emphasize.
Por isso, eu realmente quero enfatizar.
I should emphasize in conclusion that the short and longterm issues that I have just outlined are, in fact, interdependent.
O Prazo para apresentação de propostas de resolução e de alteração ver acta.
I should like to emphasize that unfortunately I do not know at the moment which office hands out miracle solutions.
Primeiro, através da resolução da questão da estabilidade monetária e da institucionalização do Instituto Monetário Europeu, e, depois, através do lançamento desse factor de esperança essencial que é o novo modelo de desenvolvimento que aqui anunciou na sessão passada o presidente Delors.
I should like to emphasize certain serious contradictions that seem to me to emerge from the Commission's document.
recursos próprios, contrariamente ao compromisso as sumido em Fontainebleau.
With particular reference to the Mashreq countries I should like to emphasize the extreme importance of cultural cooperation.
McMillan Scott (ED). (EN) Senhor Presidente, o senhor comissário procurou serenar algumas das
And I can't emphasize that enough, you know.
E eu não consigo enfatizar isso o suficiente, sabe.
I would like to emphasize the following points
Esta resposta não deve ser vista isoladamente, não esqueçamos Erasmus, Comett e YES formam um conjunto de medidas que, apesar dos seus diferentes acentos, se dirigem ao mesmo horizonte.
However, I ought to emphasize the following points
A votação terá lugar quarta feira, às 17H00.
I would particularly like to emphasize that point.
Gostaria de in sistir muito especialmente neste ponto.
I should like to emphasize that the 1992 1993 marketing year is a transitional period and one also of experimentation, I imagine.
Gostaria de sublinhar que a campanha de 1992 1993 é um período de transição, bem como de experimentação.
I should just like to emphasize a few points in my capacity as chairman of the com mittee responsible.
Creio ser necessário verificar que, nesta segunda meta de dos anos 80, algo mudou profundamente entre as mulheres na Europa, e sobretudo entre as jovens.
There is one other point I should like to emphasize to the Commissioner since he is with us tonight.
Raftery (PPE). (EN) Senhor presidente, tal como os outros oradores, gostaria de louvar este relatório e felicitar o Sr. Martin pelo bom e equilibrado relatório que produziu.
I emphasize again that Parliament has to be responsible.
O mutilamento e a morte de civis, inclusivamente de crianças pequenas, não podem de modo nenhum ser justificados pelo facto de tratar de um ataque aéreo.
I would emphasize also that that vote was unanimous.
Trata se de uma questão que nós, como representantes eleitos dos pescadores da Europa, devíamos debater publicamente nesta câmara, exigindo que a Comissão justifique as decisões que tomou.
I cannot emphasize enough how crucial the amendments are.
Os casos gregos foram por vezes complexos, mas penso que com a cola boração do Governo grego conseguimos resolver muitos deles, embora não a totalidade.
I should like, first of all, to emphasize the importance of this sector of Europe's commitment to cooperation and development.
Refiro me aos conselhos de cooperação.
Finally I should like to emphasize the importance of Article 7, whereby food is traded from one country to another.
Por último, gostaria de sublinhar a importância do artigo 7. , nos termos do qual os géneros alimentícios são transaccionados de um país para outro.
I say again and I would emphasize this is a revealing statement.
Repito e acentuo esta é uma declaração reveladora.
But nonetheless, can I emphasize how much I agree with Mrs Pollack.
Mas, ainda assim, gostaria de sublinhar que estou plenamente de acordo com a senhora deputada Pollack.
It is this aspect that I should like to dwell on, and I wish to emphasize the inadequacy of Community action in this field.
Gostaria de me deter um pouco neste as pecto e salientar a insuficiência de uma acção comunitária neste campo.
This should not be underestimated, and that is why I would emphasize once again what was said by Mr de Donnea.
Ora, naturalmente que poderia contentar me a ver a Comunidade tornar se na fortaleza europeia, e naturalmente que isso seria bem terrível.
Now, I want to emphasize that these are just examples.
Agora, eu quero enfatizar que são apenas exemplos.
Now, I want to emphasize that these are just examples.
Eu quero realçar que isto são só exemplos.
I want to emphasize one important factor in this regard.
Es pero que a seu tempo as pessoas venham a verificar isso.
Out of all these, I want to emphasize just two.
Daí a minha segunda observação que se prende com alguns aspectos do acordo.
I would also emphasize the Commission's undertaking to consult Parliament.
Também saliente o compromisso da Comissão de consultar o Parlamento.

 

Related searches : Should I - I Should - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize