Translation of "de emphasize" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Emphasize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This should not be underestimated, and that is why I would emphasize once again what was said by Mr de Donnea. | Ora, naturalmente que poderia contentar me a ver a Comunidade tornar se na fortaleza europeia, e naturalmente que isso seria bem terrível. |
You should emphasize that fact. | Você deveria dar ênfase àquele fato. |
This I emphasize with stress. | Uma coisa gostaria de acentuar |
RANDZIO PLATH (S). (DE) Mr President, unlike the previous speaker, I can only emphasize the need for the Commission's position to be fully supported. | Moms (S). (EN) Senhor Presidente, eu represento um círculo eleitoral e um país onde a produção de ovinos é uma componente absolutamente vital da economia rural. |
I would like to emphasize this because this de facto decision is the first real and proper legislative act in which Parliament has competence. | Isso passa se com todos, pois temos a certeza de que, desse modo, eles auxiliam o Parlamento com as suas tomadas de posição. |
DE PICCOLI (GUE). (IT) Mr President, it may seem superfluous to emphasize how concerned we all are about the monetary turbulence that has overtaken Europe. | De Piccoli (GUE). (IT) Senhor Presidente, pode até parecer supérfluo sublinhar a grande preocupa ção de todos nós face à turbulência monetária que se está a verificar na Europa. |
They emphasize flexible and customizable curricula. | Dão relevo ao curriculo flexível e personalizado. |
I should like to emphasize that. | Quero dizê lo aqui com toda a ênfase. |
I want to emphasize that point. | Por conseguinte, condenamos esta ques tão. |
Once again, I emphasize that the | Será que serão compatíveis? |
This is not to de emphasize the essential requirement of broad training, or the value of apprenticing yourself in ongoing research to programs of high quality. | Isto sem descurar o requisito essencial de um treino alargado, ou do valor de estagiarem em programas de investigação de alta qualidade. |
So, we emphasize training. Training is critical. | Então, enfatizamos o treinamento. Treinamento é crucial. |
Remember, I want to really emphasize this. | Lembre se, eu quero realmente enfatizar isso. |
So I just really want to emphasize. | Por isso, eu realmente quero enfatizar. |
I should like to emphasize two points. | Gostaria de salientar dois aspectos. |
NEUBAUER (DR). (DE) Mr President, I should just like to emphasize how casually and demagogically concepts such as 'racism' and 'xenophobia' are being bandied about in this House. | É, pois, com toda a coerência que não nos é dado votar a favor desta resolução, embora o lamente mos, já se vê, e lamentemos sobretudo que a resolução do nosso grupo, que, aliás, a inspirou bastante, lamentemos, dizia eu, muitíssimo que ela se torne caduca. |
And I can't emphasize that enough, you know. | E eu não consigo enfatizar isso o suficiente, sabe. |
Some authors choose to emphasize a single character. | Ciclo Arturiano Avalon Excalibur Lancelot |
So, I'm going to emphasize Excel and calculators. | Então, eu irei enfatizar o Excel e as calculadoras. |
I would like to emphasize the following points | Esta resposta não deve ser vista isoladamente, não esqueçamos Erasmus, Comett e YES formam um conjunto de medidas que, apesar dos seus diferentes acentos, se dirigem ao mesmo horizonte. |
I should now like to emphasize one point. | É necessário que a Comunidade preste maior auxílio. |
However, I ought to emphasize the following points | A votação terá lugar quarta feira, às 17H00. |
I would particularly like to emphasize that point. | Gostaria de in sistir muito especialmente neste ponto. |
We need to emphasize this point more clearly. | Deveríamos sublinhar isto com mais força e vigor. |
Perhaps I should emphasize some of Katherine's wishes. | Talvez eu deva realçar algumas das vontades da Katherine. |
However, they are considered to emphasize the fundamental too heavily (at the expense of overtone partials) for earlier repertoire (Classical Romantic Carulli, Sor, Giuliani, Mertz, ... Baroque de Visee, ... etc.). | Guitarra clássica (no Brasil conhecida como violão e em Portugal como viola) é uma guitarra acústica com cordas de nylon ou aço, concebida inicialmente para a interpretação de peças de música erudita. |
de los SANTOS LÓPEZ (ARC). (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I want to emphasize, first of all, that I come from an objective 1 region of the Community. | Por conseguinte, louvo a iniciativa do Grupo dos Verdes e apoio também a moção de censura. |
As a result, Jack decided to emphasize television production. | Como resultado, Jack Warner decidiu investir mais nas produções de TV. |
(It is often written as NisiOisiN to emphasize this). | (Marcelo Coimbra Furtado) Adias a data da saída. |
The first is to emphasize the concept of voluntariness. | A primeira é enfatizar o conceito de voluntariedade. |
I emphasize again that Parliament has to be responsible. | O mutilamento e a morte de civis, inclusivamente de crianças pequenas, não podem de modo nenhum ser justificados pelo facto de tratar de um ataque aéreo. |
However, it is equally important to emphasize that this | Esse erro é o de estarem con vencidos que, se se impedir as pessoas de investirem o seu dinheiro onde quiserem, elas vão investi lo onde não querem. Isto não é o que se passa. |
I would emphasize also that that vote was unanimous. | Trata se de uma questão que nós, como representantes eleitos dos pescadores da Europa, devíamos debater publicamente nesta câmara, exigindo que a Comissão justifique as decisões que tomou. |
I cannot emphasize enough how crucial the amendments are. | Os casos gregos foram por vezes complexos, mas penso que com a cola boração do Governo grego conseguimos resolver muitos deles, embora não a totalidade. |
Now, I want to emphasize that these are just examples. | Agora, eu quero enfatizar que são apenas exemplos. |
Prevention must be part of the solution we emphasize that. | Prevenção tem que ser parte da solução enfatizamos isso. |
Mercantilists, by contrast, emphasize the productive side of the economy. | Os mercantilistas, por sua vez, enfatizam o lado produtivo da economia. |
Now, I want to emphasize that these are just examples. | Eu quero realçar que isto são só exemplos. |
Why do we emphasize the importance of these ques tions? | Assim, não poderiam transmitir o valor do IVA, ou seja, aplicá lo. |
I want to emphasize one important factor in this regard. | Es pero que a seu tempo as pessoas venham a verificar isso. |
Out of all these, I want to emphasize just two. | Daí a minha segunda observação que se prende com alguns aspectos do acordo. |
I would also emphasize the Commission's undertaking to consult Parliament. | Também saliente o compromisso da Comissão de consultar o Parlamento. |
Hence indeed the necessity and here I emphasize and support | Trata se da directiva sobre as aves, de 1979, e da directiva sobre o habitat, elaborada há pouco mais de um ano. |
We must also emphasize the experimental nature of this plan. | É igualmente necessário insistir no carácter experimental deste plano. |
Just to emphasize this, this is what we're really talking about. | Apenas para enfatizar, é sobre isso que nós estamos falando. |
Related searches : De-emphasize - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize - Emphasize Lies - Need To Emphasize - I Should Emphasize - Want To Emphasize