Translation of "must emphasize" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Emphasize - translation : Must - translation : Must emphasize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That must be made quite clear and we must emphasize our thanks.
O nosso grupo apresentou a esse propósito uma pro posta que esperamos venha a obter a maioria nesta Assembleia.
Prevention must be part of the solution we emphasize that.
Prevenção tem que ser parte da solução enfatizamos isso.
We must also emphasize the experimental nature of this plan.
É igualmente necessário insistir no carácter experimental deste plano.
I must emphasize that the directive is a major step for ward.
Devo frisar que a directiva constitui um importante passo em frente.
I must however emphasize that our work ought to be better organized.
Senhor Presidente, acho que como Parlamento não pre cisávamos de ter escrito nemhum relatório, podíamos apenas ter dito deixem isto com os Estados membros.
I want to emphasize particularly that more resources must be made available.
Desejo sublinhar em especial que há que disponibilizar mais recursos.
However, I must emphasize the importance and urgency of expediting this proposal.
Consideramos que esta medida é uma novidade extraordinariamente importante.
The Commission proposal, I must emphasize, is only intended to amend existing rules.
A proposta da Comissão tem por único objectivo modificar a regulamentação em vigor, há que sa lientar.
You must, and I really want to emphasize this, bring the citizens with you.
Dever se ão, e digo isto com todo o ênfase, chamar os cidadãos ao debate.
I must emphasize that their use in fattening animals is illegal in the Community.
A Comissão deve sublinhar que a sua utilização na Comunidade para engorda de animais é ilegal.
I must emphasize again to the Commission and Council that the situation is extremely urgent.
explicar às mulheres da Europa que nesta área se tomou como base as condições mais desfavoráveis, em vez de se trabalhar no sentido de uma melhoria constante.
But I must emphasize that the agreement by Member States was reached after immense difficulty.
Lamento também que o prémio às vacas leiteiras aplicável a sistemas de grandes espaços para pasta gens não tenha sido aceite.
Furthermore, I must emphasize that in this report certain factors are clearly high lighted straightaway.
Sexta feira é um dia de trabalho como outro qualquer. Não existem dias de trabalho melhores ou piores.
I must emphasize once again here our concern regarding a ban on genetically modified organisms.
Ela sente se na obrigação de relembrar os seus receios quanto a uma proibição dos organismos geneticamente modificados.
I must emphasize of course that this alone is not enough to make the undertakings viable.
instituição de medidas que garantam a segurança dos produtos de sangue.
We also emphasize that the GATT negotiations must be global negotiations and not simply agricultural negotia
Martinez (DR). (FR) Senhor Presidente, Senhor Comissário Steichen, Sir Leon Brittan, proponho lhes que partamos dos factos, dos dossiers, para melhor detectarmos os perigos.
I must, however, emphasize the need to take tougher action on drift netting, whatever Ms Quin says.
Contudo, não se deu uma resposta verdadeira à questão controversa do sentido do Código de Conduta.
We must, alter all, be concerned and 1 emphasize this as a German European to seize the
Finalmente, tem que ser nossa preocupação e saliento isto na qualidade de europeu alemão aproveitar a oportunidade para acelerar a integração europeia em todas as regiões, criando finalmente uma Europa dos cidadãos, reduzindo os défices democráticos na Comunidade e, com as decisões sobre o mercado interno e a união eco nómica e monetária, concretizar muito rapida
It is clear and we must emphasize this to the Somalians that the security situation is horrendous.
Gostaria de pensar que nós, como ac tores representando o papel de pais benevolentes, pudéssemos lá ir dar lhes umas palmatoadas e arrancar as armas a estas crianças.
As regards the fate of Mr Amamllah Khan, I must emphasize that the Indian authorities have requested extradition.
Quanto à situação de Amamllah Khan, devo precisar que as autoridades indianas apresentaram um pedido de extradição.
But, and I must emphasize this a change in outlook does not mean that the problems will be solved.
No entanto insisto uma mudança de mentalidade não significa que os problemas se resolvam.
We must emphasize time and again the great importance we attach to respect for human rights in those countries.
Schwalba Hoth (ARC). (DE) Estamos perante um caso de retenção arbitrária que as autoridades libias im põem há já três meses a sete trabalhadores italianos e a um cidadão somali.
Finally, I must emphasize that the change in favour of a transitional phase is entirely necessary given European conditions.
Lulling (PPE). (FR) Senhor Presidente, lamento o facto de este Parlamento não consagrar tempo suficiente a este debate, que é dos mais impor tantes do ano, enquanto desperpediça esse mesmo tempo com pseudo urgências e outras questões que dizem respeito a acontecimentos, certamente interessantes, mas que se desenrolam nos confins do planeta e em relação aos quais, nos termos dos Tratados, não temos qualquer competência.
But I must emphasize that it is principally for the Irish Government to take the decision on this matter.
Mas devo sublinhar que é principal mente ao Governo irlandês que cabe tomar a decisão nesta matéria.
What 'unsatisfactory progress' actually means and I must emphasize this is that the democratic deficit is still with us.
Leve desta casa a ideia de que sem esse melhoramento não haverá um juízo global positivo!
You should emphasize that fact.
Você deveria dar ênfase àquele fato.
This I emphasize with stress.
Uma coisa gostaria de acentuar
On the whole, Parliament must emphasize that it endorses the Council's decisions on new aids to countries outside the Community.
Temos, como Parlamento, de sublinhar em bloco que apoiamos decisões do Conselho relativas a novas ajudas a favor de países não pertencentes à Comunidade.
We must emphasize that the Council should refrain from unilaterally adopting a legislative text if conciliation with Parliament has failed.
Infelizmente aplica se apenas a um reduzido conjunto de com petências legislativas, que julgo deverem ser rapidamente alargadas.
They emphasize flexible and customizable curricula.
Dão relevo ao curriculo flexível e personalizado.
I should like to emphasize that.
Quero dizê lo aqui com toda a ênfase.
I want to emphasize that point.
Por conseguinte, condenamos esta ques tão.
Once again, I emphasize that the
Será que serão compatíveis?
I cannot emphasize too much that we must take a hard look at the situation of fish stocks in Community waters.
Não é demais salientar que temos que considerar seriamente a situação das existências de peixe em águas comunitárias.
But there was a hold up. I must emphasize that responsibility for this lies neither with the rapporteur nor with Parliament.
Verifi cou se, contudo, uma dificuldade cuja responsabilidade, não quero deixar de o assinalar, não cabe nem ao relator nem ao Parlamento.
They must be scientifically based and it is in order to emphasize that point that I shall abstain in the vote.
Confio na deputada Péry para que continuemos a trabalhar na mesma direcção e felicito a pelo seu relatório que, evidentemente, aprovaremos.
If we are to get to the bottom of the current tragic situation we must emphasize a number of fundamental points.
Estou grato pelo facto de nesta proposta de com promisso estar claramente contida a interdição de sobrevoo do espaço aéreo.
Its new role must therefore be focused in particular on nonproliferation and the safety of existing plant I emphasize existing plant.
Temos realmente de obter garantias de que não entramos neste jogo do transporte desnecessário deste lixo mortal.
So, we emphasize training. Training is critical.
Então, enfatizamos o treinamento. Treinamento é crucial.
Remember, I want to really emphasize this.
Lembre se, eu quero realmente enfatizar isso.
So I just really want to emphasize.
Por isso, eu realmente quero enfatizar.
I should like to emphasize two points.
Gostaria de salientar dois aspectos.
In particular, it enables us to emphasize the fact that environmental problems know no frontiers, so solutions to them must be frontierless too.
Envolvida numa le gislação densa e muitas vezes técnica, ela corre o risco, contudo, de não ser suficientemente conhecida e, por tanto, compreendida pela opinião pública.
We must therefore ensure that the Community honours both its moral and I emphasize moral and its legal obligations to our ACP partners.
Temos, por isso, de assegurar que a Comunidade cumpra as suas obrigações morais e saliento morais e jurídicas para com os nossos parceiros ACP.
And I can't emphasize that enough, you know.
E eu não consigo enfatizar isso o suficiente, sabe.

 

Related searches : I Must Emphasize - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Emphasize Lies - Need To Emphasize - I Should Emphasize