Translation of "i would become" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Become - translation : I would become - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like to become a poet. | Eu gostaria de ser poeta. |
I would like to become a pharmacist. | Gostava de ser farmacêutico. |
I would become a more reasonable man | Eu seria um homem mais razoável |
I would encourage you to become a cyborg. | Encorajo vos a tornarem se ciborgues. |
I would wish to become a doctor or a lawyer. | Gostava de ser médico ou advogado. |
If I would heat you up to 3,000 degrees Kelvin, you would become red hot. | Se eu pudesse esquentar vocês até 3.000 graus Kelvin, vocês se tornariam brasa. |
I would like to see November become the permanent changeover date. | Gostaria de ver o mês de Novembro tornar se a data permanente de mudança. |
Or, on seeing the torment, it would say, Would I have the opportunity, this time I would certainly become a pious person . | Ou diga, quando vir o castigo Se pudesse Ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores! |
If you'd walked into a restaurant, I would have become a waiter. | Se entrasse num restaurante, eu me tornaria um garçon. |
He told me that wasn't possible, that would be discrimination and then I immediately would become what I complain about. | Ele me disse ser impossível, isso seria discriminação e imediatamente eu me tornaria e pessoa da qual eu tanto reclamo. |
But turns out, if I have 100 years passing by, if two were to increase to 100, what would this formula would become? It would become P(1 r) 100. | Nós não precisamos de fórmula para isso, espero. |
'what would become of me? | O que seria de mim? |
Then what would A become? | Então o que A se tornaria? |
Kimi would become Chuckie's sister and Kira would become his new mother, after marrying his father. | Kimi torna se a irmã de Chuckie e Kira e se transforma em sua nova mãe, depois de casar com seu pai. |
She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!' | Disse Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida. |
Had we been there together, I too would have become a young democrat. | O senhor deputado também partence a esta categoria. |
However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one. | Não gostaria, porém, que esta solução de recurso se tornasse uma solução definitiva. |
If you'd walked into a burning building, I would have become a fireman. | Se entrasses num edifício em chamas, eu me transformaria num bombeiro. |
What would become of all of you if everything came out? I know. | Que seria de vocês, se tudo se tivesse sabido? |
Lord Henry, I wish you would tell me how to become young again. | Lord Henry, devia dizerme como voltar a ser jovem novamente. |
Their debt would suddenly become sustainable. | A sua dívida tornar se ia repentinamente sustentável. |
Fallingwater would become the end result. | A Casa da Cascata seria o resultado final. |
This would become discrimination in reverse. | Tratar se ia de uma discriminação de sinal contrário. |
The situation would become quite farcical. | A situação tornar se ia bastante ridícula. |
I'm sure it would become you. | Deve ficar bem. Deixe estar. |
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life. | Eu não percebi que isso se tornaria a mais incrível jornada da minha vida. |
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life. | Não sonhava que isso viria a ser a jornada mais incrivel da minha vida. |
I would not wish people to become any more confused than we already are. | Não gostaria que as pessoas ficassem ainda mais confusas do que já estão. |
So I would say a great majority hoped that it would become better than it had been in the past. | A maioria esperava que as coisas melhorassem. |
Would that I had died before this, she said, and become a thing forgotten, unremembered. | Disse Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida. |
Mr Commissioner, I am not asking you to become protectionistic. That would be a mistake. | Anastassopoulos (PPE). (GR) Senhor Presi dente, o senhor comissário Van Miert fez determinadas observações ao responder a três pontos. |
Obito would later become the Emperor Shōmu. | Obito se tornaria mais tarde o Imperador Shōmu. |
Would humanity become a space faring civilization? | Irá a humanidade tornar se inter espacial? |
It would become very, very, very messy. | Isto se tornaria muito, muito mas muito bagunçado. |
Nor would the Union become more efficient. | A União não passaria a ser, sequer, mais eficaz. |
Otherwise, our Community policies would become meaningless. | Caso contrário, as políticas comunitárias deixariam de fazer sentido. |
I expect that our societies, too, would become right wing and reactionary in such a scenario. | Suponho que as nossas sociedades também se tornariam mais direitistas e reaccionárias, num tal cenário. |
I would like to underline that the situation in Zimbabwe has now become a very real emergency, and is likely to become a protracted one. | Gostaria de acentuar que a situação no Zimbabué é agora francamente grave e que pode arrastar se por muito tempo. |
I become alive. | Eu me torno viva. |
I become separate. | Eu sou, eu separo me. |
The building would not become profitable until 1950. | O edifício não se tornou lucrativo até 1950. |
This claim would become standard in anarchist works. | Esta afirmação se tornaria padrão em obras anarquistas. |
But the black market would become very attractive. | Mas o mercado negro tornar se ia muito atraente. |
And so these characters would become my friends. | Aqueles personagens tornavam se meus amigos. |
In this way, we would become more credible. | Está muito bem que a Sr? |
Related searches : Would Become - I Become - I Would - They Would Become - Would Become Necessary - He Would Become - It Would Become - Would Have Become - Would Become Due - Would Not Become - Would Later Become - Would Become Obsolete - I Become Hungry - I Become Better