Translation of "it would become" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Become - translation : It would become - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sure it would become you.
Deve ficar bem. Deixe estar.
It would become very, very, very messy.
Isto se tornaria muito, muito mas muito bagunçado.
Because it would then become a real parliament.
Debates do Parlamento Europeu
Nothing at all would have become of it.
Não levaria a nada.
Hell fire will become visible for those who would see it.
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,
It seems to me that our relationship would become slightly unbalanced.
Parece me que, desse modo, a nossa relação se tornaria algo desequilibrada.
It would become more and more difficult to hold back the plague of addictive drugs, and Europe would become a paradise for illegal immigrants!
Será cada vez mais difícil travar o mal dos estupefacientes e os povos europeus serão considerados um paraíso para os refugiados ilegais! Será que esta perspectiva se afigura demasiado negativa?
Then the little doll's eyes would begin to shine like glowworms, and it would become alive.
Então os olhos da bonequinha começavam a brilhar como vaga lumes e ela adquiria vida.
And it would become the second largest park in the boroughs, etc.
E ele se tornaria o segundo maior parque no distrito, etc.
But turns out, if I have 100 years passing by, if two were to increase to 100, what would this formula would become? It would become P(1 r) 100.
Nós não precisamos de fórmula para isso, espero.
So I would say a great majority hoped that it would become better than it had been in the past.
A maioria esperava que as coisas melhorassem.
'what would become of me?
O que seria de mim?
Then what would A become?
Então o que A se tornaria?
Kimi would become Chuckie's sister and Kira would become his new mother, after marrying his father.
Kimi torna se a irmã de Chuckie e Kira e se transforma em sua nova mãe, depois de casar com seu pai.
BOAC would have become one of the first operators of the Concorde, had it not merged to become British Airways.
Em 1974, a BOAC fundiu se com a British European Airways, de acordo com ato do parlamento britânico de 1971.
In the 20th century it would become the second most popular, behind Hamlet .
No século XX, a obra passaria a ser a segunda mais popular de Shakespeare, atrás somente de Hamlet .
If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.
A ser aprovada, a estiva tornar se ia 'trabalho de bandeira de conveniência?.
Such proprietary software had existed before, and it became apparent that it would become the norm.
O software restrito tinha existido antes, mas agora não havia nenhuma escapatória dele.
It would then become clear if we would be prepared to consider this a proper meeting or not.
Dessa forma, ficaria claro se estamos ou não dispostos a manter a sexta feira como sessão completa.
Their debt would suddenly become sustainable.
A sua dívida tornar se ia repentinamente sustentável.
Fallingwater would become the end result.
A Casa da Cascata seria o resultado final.
This would become discrimination in reverse.
Tratar se ia de uma discriminação de sinal contrário.
The situation would become quite farcical.
A situação tornar se ia bastante ridícula.
Or, on seeing the torment, it would say, Would I have the opportunity, this time I would certainly become a pious person .
Ou diga, quando vir o castigo Se pudesse Ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.
Eu não percebi que isso se tornaria a mais incrível jornada da minha vida.
It is expected that the timetables would become clear towards the end of 2007 .
A expectativa é de que os prazos se tornem mais precisos em torno do final de 2007 .
Since that time, it would become one of the major sports in the club.
Desde essa altura, tornou se um dos principais esportes no clube.
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.
Não sonhava que isso viria a ser a jornada mais incrivel da minha vida.
Moreover, it could give rise to the expectation that the experiment would become permanent.
Além disso, criaria a expectativa de a experiência se tornar permanente.
Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become.
O Jimmy Kimmel publicou este tweet que acabaria eventualmente por lançar o vídeo para os níveis de popularidade que conseguiu atingir.
Any EU tax would become part of a complex interplay involving national taxes, and there would be cause to fear that it would become difficult for national governments to supervise the combined tax burden.
Um eventual imposto da UE iria integrar uma complicada interacção com os impostos nacionais, sendo de recear que os governos nacionais enfrentem dificuldades no controlo do fardo fiscal conjunto.
In it they wondered if Russia could directly become a communist society, or if she would become capitalist first like other European countries.
O Manifesto Comunista faz uma dura crítica ao modo de produção capitalista e à forma como a sociedade se estruturou através dele.
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness.
Porque, se vo lo pedisse ou vo lo exigisse, escatimá los íeis então, revelando assim os vossos rancores.
And if it were to have more energy, perhaps its orbit would become more elliptical.
E se fosse para ter mais energia, talvez a sua órbita ficaria mais elíptica.
It would therefore be preferable for Europe not to become entangled in further rearguard action.
Por conseguinte, seria preferível que a Europa não se voltasse a fechar em novos combates de retaguarda.
I would like to become a poet.
Eu gostaria de ser poeta.
Obito would later become the Emperor Shōmu.
Obito se tornaria mais tarde o Imperador Shōmu.
I would like to become a pharmacist.
Gostava de ser farmacêutico.
Would humanity become a space faring civilization?
Irá a humanidade tornar se inter espacial?
Nor would the Union become more efficient.
A União não passaria a ser, sequer, mais eficaz.
Otherwise, our Community policies would become meaningless.
Caso contrário, as políticas comunitárias deixariam de fazer sentido.
I would become a more reasonable man
Eu seria um homem mais razoável
We would like it to become a large, collectively generated database of do it yourself information on smart materials.
Nós gostaríamos que isto se tornasse um grande banco de dados gerado coletivamente de informações faça você mesmo sobre materiais inteligentes.
Apart from anything else, it would be a mistake for it to close its frontiers and become self centred.
Fechar as suas fronteiras e recolher se sobre si mesma, para além de outras considerações, seria um erro.
It needed to be a building that would become synonymous with the name of the country.
Ele precisava de ser um edifício que iria tornar se sinónimo do Nome daquele país .

 

Related searches : Would Become - They Would Become - Would Become Necessary - He Would Become - Would Have Become - I Would Become - Would Become Due - Would Not Become - Would Later Become - Would Become Obsolete - It Become Clear - Let It Become - It Become Apparent - Making It Become