Translation of "if by then" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
If not legally, then by common law. | Se não for no papel, é por união de facto. |
If, then if, then. | Se, então se, então. |
If your man come home by then, good. | Se teu homem voltar até lá, bom. |
If, if, if, then. | Se, se, se, então. |
If I'm still here by then, I'll expect you back. | Se ainda cá estiver nessa altura, estarei à vossa espera. |
If it is divisible by 2, then the original number is divisible by 2. | Divisibilidade por 1 Todo número inteiro é divisível por 1. |
If it isn't paid by then, you can keep the note. | Se não for pago até então, podes ficar com a garantia. |
And then, then if he makes trouble... | Nunca Deixa de fazer isso com a mão. |
So if you divide that side by 5, and then the right hand side by 5. | Portanto, se você dividir esse lado por 5 e então o lado direito por 5. |
If they become consistent, then we'll move into the off by one state. | Se tornam se consistente e, em seguida, podemos mover se em fora de um estado. |
Can you compute the posterior distribution if the robot first senses red, then moves right by 1, then senses green, then moves right again? | És capaz de calcular a distribuição a posteriori se o robot primeiro medir vermelho, depois move se 1 passo à direita, depois observa verde e finalmente move se de novo para a direita? |
If it doesn't then, then it never does. | Se não for então, nunca será. |
Then I know, if I can, if | Então eu sei, se eu puder, se |
So if I multiply a two by four times a four by two, then I'll get a two by two. | Então, se eu multiplicar dois por quatro vezes uma quatro por dois, então eu vou pegar um dois a dois. |
If I take the transpose of M, then I've got a two by four. | Se eu tomar a transposta de M, então eu tenho tenho um dois por quatro. |
If you have not noticed any effect by then, discuss it with your doctor. | Se nessa altura não notou qualquer efeito, fale com o seu médico. |
If a speaker is talking too quickly, then by all means slow him down. | Que se chame a atenção se o interveniente falar com demasiada rapidez. |
It would be a pity if Parliament had not defined its position by then. | Seria de lamentar se o Parlamento Europeu não tivesse adoptado uma posição acerca desta matéria até então. |
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him. | Se entrar sozinho, sozinho sairá se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher. |
If he came in by himself, he shall go out by himself if he were married, then his wife shall go out with him. | Se entrar sozinho, sozinho sairá se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher. |
If national policies are enriched by Community policies, then Community policies must also be inspired by national experiences. | Se as políticas nacionais enriquecem por via das políticas comunitárias, também estas últimas se devem inspirar nas experiências nacionais. |
And then if that's true then we can multiply both sides by x and we get xu is equal to delta x. | E, se for verdade, podemos multiplicar ambos os lados por x e temos que xu é igual a delta x. |
If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously. | Se o inverno é causado pela tristeza de Demeter, então ele precisa acontecer em todos os lugares da terra, simultaneamente. |
If we don t have anything then we try to get those by our own ability. | If we don t have anything then we try to get those by our own ability. |
If it dies, its poisoned corpse is eaten by other cockroaches, who then die themselves. | Se morre, o seu corpo contaminado é comido por outras baratas, que acabam morrendo também. |
If the feature is not supported by the x86 processor, then no protection is given. | Se o recurso não é suportado pelo processador x86, a proteção não é ativada. |
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? | Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir? |
If it rejects Parliament's amendments, then they can only be adopted by the Council unanimously. | O Sr. Prout trata, no seu detalhado relatório, das implições regimentais do problema. |
If it is rejected, we can then switch to the rules suggested by Mr Corbett. | Se for rejeitada, podemos aplicar as regras propostas pelo senhor deputado Corbett. |
They certainly could be ready by then if this prospect were set before them now. | Nesse caso, poderão estar prontos porque possuirão uma perspectiva. |
If you're not out of the house by then, I'll loose the dogs on you. | Se não tiver saído de minha casa então, atirarei aos cães. |
And then if we divide by meters per second, that's the same thing as multiplying by seconds per meter. | E então se dividirmos por metros por segundo, que é a mesma coisa que multiplicar por segundos por metros. |
Then By | Depois Por |
If and then nine, right? | Se e então o nove, certo? |
If not now, then when? | Se não agora, então quando? |
If yes, then how so? | Se sim, como? |
If you're hungry, then eat. | Se estiver com fome, então coma. |
If you're hungry, then eat. | Se você está faminto, coma. |
If not now, then when? | Se não agora, quando então? |
Program flow control IF ... THEN ... | Nesses computadores era normal a linguagem ser interpretada em vez de compilada. |
If not now, then when? | Se não for agora, então quando será? |
And if interest wanes, then | E se o interêsse cair, então |
Then if you'll pardon me. | Se me dá licença... Com certeza. |
Then if they desist, then verily Allah is Forgiving, Merciful. | Porém, se desistirem, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo. |
If he wants then good and if he does not want then he will marry me. | Se ele quiser então boa e se ele não quer, então ele vai se casar comigo. |
Related searches : If Then - Then By - By Then - If Then Logic - If Not Then - If Yes Then - If You Then - If And Then - If So Then - Only Then If - If We Then - If By - By And Then - Yet By Then