Translation of "if by then" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

If by then - translation : Then - translation :
Keywords : Altura Depois Então Eles

  Examples (External sources, not reviewed)

If not legally, then by common law.
Se não for no papel, é por união de facto.
If, then if, then.
Se, então se, então.
If your man come home by then, good.
Se teu homem voltar até lá, bom.
If, if, if, then.
Se, se, se, então.
If I'm still here by then, I'll expect you back.
Se ainda cá estiver nessa altura, estarei à vossa espera.
If it is divisible by 2, then the original number is divisible by 2.
Divisibilidade por 1 Todo número inteiro é divisível por 1.
If it isn't paid by then, you can keep the note.
Se não for pago até então, podes ficar com a garantia.
And then, then if he makes trouble...
Nunca Deixa de fazer isso com a mão.
So if you divide that side by 5, and then the right hand side by 5.
Portanto, se você dividir esse lado por 5 e então o lado direito por 5.
If they become consistent, then we'll move into the off by one state.
Se tornam se consistente e, em seguida, podemos mover se em fora de um estado.
Can you compute the posterior distribution if the robot first senses red, then moves right by 1, then senses green, then moves right again?
És capaz de calcular a distribuição a posteriori se o robot primeiro medir vermelho, depois move se 1 passo à direita, depois observa verde e finalmente move se de novo para a direita?
If it doesn't then, then it never does.
Se não for então, nunca será.
Then I know, if I can, if
Então eu sei, se eu puder, se
So if I multiply a two by four times a four by two, then I'll get a two by two.
Então, se eu multiplicar dois por quatro vezes uma quatro por dois, então eu vou pegar um dois a dois.
If I take the transpose of M, then I've got a two by four.
Se eu tomar a transposta de M, então eu tenho tenho um dois por quatro.
If you have not noticed any effect by then, discuss it with your doctor.
Se nessa altura não notou qualquer efeito, fale com o seu médico.
If a speaker is talking too quickly, then by all means slow him down.
Que se chame a atenção se o interveniente falar com demasiada rapidez.
It would be a pity if Parliament had not defined its position by then.
Seria de lamentar se o Parlamento Europeu não tivesse adoptado uma posição acerca desta matéria até então.
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
Se entrar sozinho, sozinho sairá se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher.
If he came in by himself, he shall go out by himself if he were married, then his wife shall go out with him.
Se entrar sozinho, sozinho sairá se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher.
If national policies are enriched by Community policies, then Community policies must also be inspired by national experiences.
Se as políticas nacionais enriquecem por via das políticas comunitárias, também estas últimas se devem inspirar nas experiências nacionais.
And then if that's true then we can multiply both sides by x and we get xu is equal to delta x.
E, se for verdade, podemos multiplicar ambos os lados por x e temos que xu é igual a delta x.
If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously.
Se o inverno é causado pela tristeza de Demeter, então ele precisa acontecer em todos os lugares da terra, simultaneamente.
If we don t have anything then we try to get those by our own ability.
If we don t have anything then we try to get those by our own ability.
If it dies, its poisoned corpse is eaten by other cockroaches, who then die themselves.
Se morre, o seu corpo contaminado é comido por outras baratas, que acabam morrendo também.
If the feature is not supported by the x86 processor, then no protection is given.
Se o recurso não é suportado pelo processador x86, a proteção não é ativada.
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
If it rejects Parliament's amendments, then they can only be adopted by the Council unanimously.
O Sr. Prout trata, no seu detalhado relatório, das implições regimentais do problema.
If it is rejected, we can then switch to the rules suggested by Mr Corbett.
Se for rejeitada, podemos aplicar as regras propostas pelo senhor deputado Corbett.
They certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
Nesse caso, poderão estar prontos porque possuirão uma perspectiva.
If you're not out of the house by then, I'll loose the dogs on you.
Se não tiver saído de minha casa então, atirarei aos cães.
And then if we divide by meters per second, that's the same thing as multiplying by seconds per meter.
E então se dividirmos por metros por segundo, que é a mesma coisa que multiplicar por segundos por metros.
Then By
Depois Por
If and then nine, right?
Se e então o nove, certo?
If not now, then when?
Se não agora, então quando?
If yes, then how so?
Se sim, como?
If you're hungry, then eat.
Se estiver com fome, então coma.
If you're hungry, then eat.
Se você está faminto, coma.
If not now, then when?
Se não agora, quando então?
Program flow control IF ... THEN ...
Nesses computadores era normal a linguagem ser interpretada em vez de compilada.
If not now, then when?
Se não for agora, então quando será?
And if interest wanes, then
E se o interêsse cair, então
Then if you'll pardon me.
Se me dá licença... Com certeza.
Then if they desist, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Porém, se desistirem, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
If he wants then good and if he does not want then he will marry me.
Se ele quiser então boa e se ele não quer, então ele vai se casar comigo.

 

Related searches : If Then - Then By - By Then - If Then Logic - If Not Then - If Yes Then - If You Then - If And Then - If So Then - Only Then If - If We Then - If By - By And Then - Yet By Then