Translation of "only then if" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Only - translation :

Only then if - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, and only then, might you consider if human rights are affected.
Nessa altura, e nessa altura, é que poderão considerar se os direitos humanos estão a ser afectados.
Then formula_49 is recursive if and only if formula_51 or formula_52.
Então formula_50 é recursivo se e somente se formula_52 ou formula_53.
If you've only shown in your heart, only this you're sure about, then if you're only sure about this much, of anything, then stand firmly in that much of it.
Oh! Meu inimigo é tão grande, não! Esqueça disso.
(They will then wish) if only they had been guided!
E os invocarão porém, não os atenderão.
The word 'only' must then be inserted in the fifth line of item 16 so that it then reads '... only be approved if...' .
No nº 16, deve ser inserido o termo , de ficando a frase como segue que pode ser dado parecer favorável... .
Then if they turn away, on thee is only the preaching plain.
Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem.
If we have 0.03 then we're only going to the hundredths place.
Se tivermos apenas 0.03 então vamos às centésimas.
If we only show, convergent validity then we can't be really sure.
Se nós apenas mostrar, então a validade convergente não podemos ser realmente certo.
Only then will we know if we are getting value for money.
então saberemos se estamos a fazer um bom acordo que respeite os nossos interesses.
If, then if, then.
Se, então se, então.
Then clearly, t is a function for computing squares if and only if step (1) terminates.
Claramente, t é uma função para computação de números quadrados se e somente se a etapa (1) para.
Only then.
então.
And if you try too hard, then you will only write the about.
Sobre o que é essa história. E se tentamos demasiado, então vamos apenas escrever sobre sobre .
It only works if there is a proposal, and then it is overturned.
funciona quando há uma proposta, e então esta é derrubada.
But if you're only Passing through Then take me to heaven with you
Mas se estiveres... apenas de passagem, então levame para o paraíso contigo!
But if you're only Passing through Then take me to heaven with you
Mas estiveres apenas de passagem, então levame para o paraíso contigo!
If you punish them, then indeed they are Your slaves and if you forgive them, then indeed You only are the Almighty, the Wise.
Se Tu os castigas é porque são Teus servos e se os perdoas, é porque Tu és o Poderoso, o Prudentíssimo.
But, if you're only shown this much, then make your stand with that much.
Então um mosquito pequenino vai vir e picà lo, e estará acabado. Não importa.
I realize I embarrassed you then, but if you'll only allow me to explain.
Percebo que a embaracei, mas gostava que me deixasse explicar.
Only two then.
dias então.
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them).
Se se tornarem encaminhar se ão se negarem, sabe que a ti compete a proclamação da Mensagem.
If, if, if, then.
Se, se, se, então.
If I lose an electron, then I only have 5 of these, and then I would have a net positive charge.
Se eu perder um electrão, então tenho apenas cinco, e então terei uma carga global positiva.
And all those who are in the earth then only if the redemption saves him!
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo).
If it rejects Parliament's amendments, then they can only be adopted by the Council unanimously.
O Sr. Prout trata, no seu detalhado relatório, das implições regimentais do problema.
Only if we achieve this 8 objective can we be credible. And only then are climatic breakthroughs at world level possible.
se nós próprios formos capazes de alcançar o objectivo dos 8 , poderemos ser credíveis, e dessa forma poderá haver progressos no palco mundial do clima.
And only then. Nonsense.
E nessa altura.
So if they believe in the like of that which you believe, then they are rightly guided, but if they turn away, then they are only in opposition.
Se crerem no que vós credes, iluminar se ão se se recusarem, estarão em cisma.
Then, if they cannot give you an answer, know that they are only following their lusts.
E se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que seguem as suas luxúrias.
And if thou questionest them, then assuredly they will say, 'We were only plunging and playing.'
Porém, se os interrogares, sem dúvida te dirão Estávamos apenas falando e gracejando.
But if you fear that you cannot do justice, then one only, or, those you possess.
Mas, se temerdes não poder ser eqüitativos para com elas, casai, então, com uma , ou conformai vos com o quetender à mão.
But if they turn away, O Muhammad then only upon you is responsibility for clear notification.
Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem.
Then if we only had a return to the world and could be of the believers...
Ah, se pudéssemos voltar atrás!, seríamos dos fiéis!
But look at the mountain. If the mountain remains firm only then will you see Me.
Porém, olha o monte e, se ele permanecer em seu lugar, entãoMe verás!
But if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message).
Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem.
If they do not respond to you, then know that they follow only their own desires.
E se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que seguem as suas luxúrias.
So if any coefficient flips from negative to positive, then the overall number only goes up.
Então, se vira de qualquer coeficiente de negativo para positivo e, em seguida, o resumo número aumenta.
If I sell my cupcakes for a 1.50 per cupcake, then I only have 1.5 million.
Se eu vender meus cupcakes a 1,50 por peça, então eu terei 1,5 milhão.
Remember, if our matrix a has n columns, then I've only defined this matrix vector multiplication.
Lembre se, se nossa matriz A tem n colunas, então eu acabei de definir o vetor de multiplicação dessa matriz.
But if my samples were large, 100, then we'd only have a little bit of fluctuation.
Mas se minhas amostras eram grandes, 100, em seguida, temos um pouco de flutuação.
If x is a member of r, and if x has to have exactly n components, only then is it defined.
Se x é um membro de r, e se tiver de ter exatamente n componentes, somente então ele será definido.
If you want us to set conditions then go to Rio only if you have an effective plan in your luggage!
Se pretende condições prévias, então deve ir ao Rio se levar na sua bagagem um instrumento eficaz!
Only then can countries develop education and health care only then can investments be stimulated.
assim esses países poderão desenvolver a educação e os cuidados de saúde, assim será possível estimular os investimentos.
Then if they accept Islam, they are of a surety guided and if they turn away, then upon thee is only the preaching, and Allah is Beholder of His bondsmen.
Se se tornarem encaminhar se ão se negarem, sabe que a ti compete a proclamação da Mensagem. E Deus é observador dos Seus servos.
I was only thirteen then.
Eu tinha apenas treze anos então.

 

Related searches : If Then - Then Only - Only Then - If Only - Only If - If Then Logic - If Not Then - If Yes Then - If You Then - If By Then - If And Then - If So Then - If We Then - Only Then When